ἐφίμωσεν. Literalmente 'amordazado' o 'amordazado', por lo tanto silenciado por completo, no solo por el momento. φιμὸς es un bozal para perros, o una muserola en la brida de un caballo: φιμοὶ δὲ συρίζουσι βάρβαρον τρόπον. Æsch. septiembre c. jue. 463. El verbo es raro en los clásicos, ἢν … φιμώσητε τούτου τῷ ξύλῳ τὸν αὐχένα, Arist.

Nubes 592, 'fijar en el cepo'. El sentido figurado es helenístico. φιμοῦν se usa ( Mateo 22:12 ) del huésped; Marco 1:25 y Lucas 4:35 , de silenciar a un demonio; Marco 4:39 , de silenciar una tormenta; 1 Corintios 9:9 y 1 Timoteo 5:18 , de poner bozal a un buey.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento