MIÉRCOLES 12 DE NISÁN. LA CERCA DE LA PASCUA. JESÚS VUELVE A
PREDECIR SU MUERTE. LA REUNIÓN DEL SANEDRÍN
Marco 14:1-2 ; Lucas 22:1-2
Cp. Juan 11:55-57 , donde leemos que 'los príncipes de los sacerdotes
y los fariseos habían dado mandamiento de que si alguno supiera
dónde estaba, lo manifestara pa... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΤᾺ ΔΎΟ ἩΜΈΡΑΣ. Según el cómputo judío, cualquier
período de tiempo que incluya parte de dos días.
ΤῸ ΠΆΣΧΑ. (1) La _palabra_ es interesante en su forma ( _a_ )
hebrea, ( _b_ ) griega y ( _c_ ) inglesa. ( _a_ ) La palabra hebrea
_pesaj_ proviene de una raíz que significa 'saltar' y, en sentido
fig... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ ΟἹ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙ͂Σ, omitido con todos los mejores
MSS. Inserción de Marcos y Lucas.
3. ΟἹ�.Τ.Λ. es decir, el Sanedrín, el consejo supremo,
legislativo y administrativo, del pueblo judío. Sanedrín es
estrictamente una forma plural, la antigua terminación poética del
plural, _-al_ haberse convertido... [ Seguir leyendo ]
ἽΝΑ ΔΌΛΩΙ Κ.Τ.Λ. Ya no era posible (1) atraparlo con
argumentos ( Mateo 22:46 ); (2) para desacreditarlo con el gobierno
romano ( Mateo 22:22 ); o (3) tomarlo por la fuerza.... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΗ͂Ι ἙΟΡΤΗ͂Ι. Durante la fiesta, incluyendo la
Pascua y los siete días de panes sin levadura.
ἽΝΑ ΜῊ ΘΌΡΥΒΟΣ Κ.Τ.Λ. El gran peligro en el tiempo de
la Pascua, cuando el pueblo, en número de cientos de miles, llenó la
ciudad y acampó en tiendas fuera de los muros como un gran ejército.
En una Pas... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΥ͂ ΛΕΠΡΟΥ͂. es decir, había sido un leproso. San Juan,
en el pasaje paralelo, dice 'le hicieron una cena, y Marta sirvió;
pero Lázaro era uno de los que se sentaban a la mesa con él.' Nada
más se sabe de Simon. Evidentemente, era un discípulo de Jesús y
probablemente un amigo cercano de Lázaro y s... [ Seguir leyendo ]
LA FIESTA EN CASA DE SIMÓN EL LEPROSO
Marco 14:3-9 ; Juan 12:1-8
La narración de san Juan sitúa este incidente en la tarde del
sábado —el último sábado que pasó Jesús en la tierra— antes
de la entrada triunfal. San Mateo ha hecho caso omiso aquí del orden
estrictamente cronológico. Una comparación... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΛΥΤΊΜΟΥ para βαρυτίμου, que tiene el apoyo de B,
pero la evidencia para πολυτ. es muy fuerte.
7. ἈΛΆΒΑΣΤΡΟΝ Κ.Τ.Λ. (Marcos). (Juan). La 'caja de
alabastro' era 'un frasco de aceite fragante'; el tipo especial de
ungüento nombrado por los evangelistas, nardo o nardo, se extraía de
las flores de la... [ Seguir leyendo ]
ἨΓΑΝΆΚΤΗΣΑΝ. 'Hubo algunos que se indignaron' (Marcos);
'Entonces dijo uno de sus discípulos, Judas Iscariote' (Juan).
Ἡ�. Cp. polib. VI. 59. 5, πρὸς τὴν�, donde ἀπώλ,
se opone a ἡ τήρησις.... [ Seguir leyendo ]
El peso de la evidencia está en contra de τὸ μύρον después
de τοῦτο.... [ Seguir leyendo ]
ΓΝΟῪΣ ΔῈ Ὁ ἸΗΣΟΥ͂Σ. Los murmullos habían sido
susurrados al principio. San Marcos dice, 'se indignaron _dentro de
sí mismos_ , y dijeron, etc.'
ἜΡΓΟΝ ΚΑΛΌΝ. Una obra noble y hermosa, que denota un
sentido delicado y refinado de la idoneidad de las cosas, que faltaba
a la percepción más contundente... [ Seguir leyendo ]
ΠΡῸΣ ΤῸ Κ.Τ.Λ. Para este uso de perfumes cp. 2 Crónicas
16:14 , 'Lo acostaron (a Asa) en la cama que estaba llena de olores
dulces y de diversas clases de especias aromáticas preparadas con
arte de boticarios'.... [ Seguir leyendo ]
ΕἸΣ ΜΝΗΜΌΣΥΝΟΝ califica λαληθήσεται (no
ἐποίησεν) como cláusula final o consecutiva. Entonces, ya
sea (1) 'para ser un registro o memorial de ella', algo por lo cual
ella será recordada. Cp. hdt. II. 135, τοῦτο�. O (2) con un
sentido sacrificial, 'por su ofrenda memorial', un significado que
μνημόσυ... [ Seguir leyendo ]
LA TRAICIÓN DE JUDAS
Marco 14:10-11 ; Lucas 22:3-6
San Marcos, como san Mateo, relaciona la traición de Judas con la
escena en casa de Simón. Sus esperanzas mundanas se derrumbaron por
completo ante la idea del 'entierro'. Es una yuxtaposición llamativa:
así como la de María es el acto más alto de... [ Seguir leyendo ]
ΚἈΓΏ. Aquí la forma de la oración es probablemente un ejemplo
de simplicidad coloquial, pero el uso de καὶ donde en el griego
clásico las oraciones estarían unidas por una partícula consecutiva
(ὥστε) o final (ἵνα, ὅπως), es una marca de influencia
hebrea. Tales oraciones están conectadas por partíc... [ Seguir leyendo ]
ΕΥ̓ΚΑΙΡΊΑΝ. Véase Lob. _Frin. _126. Se admite
εὐκαιρία como palabra clásica, pero se rechaza el verbo
εὐκαιρεῖν. προκόπτειν y προκοπὴ son un
ejemplo de lo contrario. Cp. Cic. _de Ofic. _I. 40, 'Tempus actionis
opportunum Græce εὐκαιρία, Latine appellatur _occasio_ '.... [ Seguir leyendo ]
ΤΗ͂Ι ΔῈ ΠΡΏΤΗΙ Κ.Τ.Λ. Este fue el 14 de Nisán, que
comenzó después de la puesta del sol del 13; también se le llamaba
la preparación (παρασκευή) de la pascua. La fiesta de los
panes sin levadura seguía a la pascua y duraba siete días, del 15 al
21 de Nisán. Por lo tanto, las dos fiestas se incluyen... [ Seguir leyendo ]
PREPARACIONES PARA LA ÚLTIMA CENA
Marco 14:12-16 ; Lucas 22:7-13
13 de Nisán—desde la puesta del sol del miércoles hasta la puesta
del sol del jueves—Jesús parece haber pasado en retiro; no se
registra ningún evento.... [ Seguir leyendo ]
ΠΡῸΣ ΤῸΝ ΔΕΙ͂ΝΑ. 'A cierto hombre' (alguien que se
conoce, pero no se nombra), con quien se habían hecho los arreglos
previamente. Sin duda era un seguidor de Jesús. Era costumbre que los
habitantes de Jerusalén prestaran aposentos a los extranjeros que
venían a la fiesta, y no se aceptaba ningún ot... [ Seguir leyendo ]
ἈΝΈΚΕΙΤΟ Κ.Τ.Λ. Reclinado con los Doce.
ἀνακεῖσθαι en este sentido llega tarde al clásico
κατακεῖσθαι. Esta postura no sólo se había convertido en
una costumbre en las comidas ordinarias, sino que se ordenaba
especialmente en el ritual de la pascua. El ceremonial pascual, en lo
que respecta a la nar... [ Seguir leyendo ]
LA ÚLTIMA CENA
Marco 14:17-26 ; Lucas 22:14-38 , donde se registra la disputa sobre
quién debería ser el mayor, y se relata la advertencia a Pedro antes
de que Jesús partiera hacia el Monte de los Olivos. San Juan omite la
institución de la Eucaristía, pero relata el lavatorio de los pies
de los di... [ Seguir leyendo ]
ΛΥΠΟΎΜΕΝΟΙ ΣΦΌΔΡΑ. San Juan ( Juan 13:22 ) tiene las
palabras gráficas Ἔβλεπον οὖν εἰς�. Es este momento
de intensa y dolorosa emoción lo que Leonardo da Vinci ha
interpretado en su cuadro inmortal, tan fiel al espíritu de esta
escena, tan diferente de la realidad externa de la misma.... [ Seguir leyendo ]
Ὁ ἘΜΒΆΨΑΣ ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂ Κ.Τ.Λ. Juan 13:26 13:26
aquí tenemos las palabras del discípulo que escuchó la respuesta de
Jesús, que probablemente fue susurrada y no escuchada por los demás.
Ὁ ἘΜΒΆΨΑΣ … ἘΝ ΤΩ͂Ι ΤΡΥΒΛΊΩΙ ΤῊΝ
ΧΕΙ͂ΡΑ. es decir, en el _jaroseth_ , ver arriba, Mateo 26:20 (
_b_ ).... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΛῸΝ ἮΝ ΑΥ̓ΤΩ͂Ι Κ.Τ.Λ. Una frase familiar en las
Escuelas Rabínicas, usada aquí con terrible profundidad de certeza.
La omisión de ἂν hace que la expresión sea más enfática. La
condición no se cumple, pero seguramente hubiera estado bien si se
hubiera cumplido. En el griego posterior crece la tende... [ Seguir leyendo ]
ΣῪ ΕἾΠΑΣ. Esta es una fórmula de asentimiento tanto en
hebreo como en griego, y todavía se usa en Palestina en ese sentido.
Estas palabras también parecen haber sido pronunciadas en voz baja
inaudible para el resto.
San Marcos y San Lucas omiten la mención especial de Judas.... [ Seguir leyendo ]
ἌΡΤΟΝ por τὸν ἄρτον en evidencia muy fuerte, aunque el
artículo se encuentra en A y varios otros unciales. La evidencia se
divide más uniformemente entre ποτήριον y τὸ
ποτήριον ( Mateo 26:27 ). El primero cuenta con el apoyo,
entre otros, de א y B.
26. Para ἐδίδου… καὶ la lectura verdadera es δούς.... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΤΉΡΙΟΝ. Ver nota Mateo 26:20 ( _e_ ).... [ Seguir leyendo ]
Tischendorf omite καινῆς con אBLZ, pero tiene el testimonio de
ACD y otras unciales.
28. ΤΟΥ͂ΤΟ ΓΆΡ Κ.Τ.Λ. La sangre del sacrificio era el
sello y la garantía del antiguo pacto, así el vino, que es la sangre
de Cristo una vez derramada, es el sello del nuevo pacto.
El pensamiento del derramamiento... [ Seguir leyendo ]
ὍΤΑΝ ΑΥ̓ΤῸ ΠΊΝΩ Κ.Τ.Λ. La referencia es a la fiesta,
que es símbolo de la vida glorificada, cp. Lucas 22:30 . El vino
nuevo significa la nueva existencia superior (cap. Mateo 9:17 ), que
Cristo compartiría con sus santos.
La expresión también puede simbolizar la dispensación cristiana a
diferencia... [ Seguir leyendo ]
ὙΜΝΉΣΑΝΤΕΣ. 'Habiendo cantado' la segunda parte del
_hallel_ . Ver nota sobre Mateo 26:20 ( _f_ ).... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ. Ver nota cap. Mateo 2:5 .
ΠΑΤΆΞΩ Κ.Τ.Λ. Zacarías 13:7 . Las palabras no siguen
literalmente al hebreo. Tanto el hebreo como la LXX. tienen imperativo
para el futuro. La diferencia de forma es tan leve en hebreo como en
griego (πατάξω, πάταξον). El contexto describe la
purificación de Jer... [ Seguir leyendo ]
TODOS SERÁN OFENDIDOS
Marco 14:27-31 ; Lucas 22:31-34 . Cp. Juan 13:36-38 ; Juan 16:32... [ Seguir leyendo ]
La expresión, προάξω, lit., 'Como a un pastor te guiaré',
encaja con el pensamiento de la cita.... [ Seguir leyendo ]
ΠΡῚΝ�.Τ.Λ. 'Hoy, en esta noche, antes que el gallo cante dos
veces, me negarás tres veces' (Marcos). Se ha planteado aquí una
curiosa dificultad por el hecho de que era ilegal para los judíos
tener aves en la Ciudad Santa. Tales reglas, sin embargo, no se
podían aplicar a los romanos.... [ Seguir leyendo ]
ΚἊΝ ΔΈΗΙ ΜΕ Κ.Τ.Λ. Exactamente, 'Aunque me vea obligado a
morir contigo'. σὺν denota la unión más cercana posible.
Contrasta σὺν σοὶ� con γρηγορῆσαι μετʼ
ἐμοῦ ( Mateo 26:38 ). El que juró morir al lado de (σὺν)
Cristo no pudo ni velar en su compañía (μετά).... [ Seguir leyendo ]
ΓΕΘΣΗΜΑΝΕΊ = 'la prensa de aceite;' πέραν τοῦ
χειμάρρου τῶν Κέδρων ὅπου ἦν κῆπος (
Juan 18:1 ), ΧΩΡΊΟΝ es un recinto o jardín, que responde a
κῆπος.... [ Seguir leyendo ]
LA AGONÍA EN EL HUERTO DE GETSEMANÍ
Marco 14:32-42 ; Lucas 22:39-46 ; Juan 18:1
En el relato de San Lucas, Mateo 26:43-44 son peculiares de su
Evangelio. El uso de ἀγωνία (ἅπαξ λεγ. en NT) por el
mismo evangelista ha dado título a este pasaje.
San Lucas también relata que 'se le apareció un ángel... [ Seguir leyendo ]
ΤῸΝ ΠΈΤΡΟΝ Κ.Τ.Λ. Ver cap. Mateo 17:1 y Marco 5:37 . El
evangelista san Juan fue así testigo de esta escena; por lo tanto,
como deberíamos esperar, su narración del arresto de Jesús está
muy llena de detalles.
ἈΔΗΜΟΝΕΙ͂Ν. Esta palabra se encuentra en el pasaje
paralelo, Marco 14:33 y en Filipenses... [ Seguir leyendo ]
Ἡ ΨΥΧΉ ΜΟΥ. compensación Juan 12:27 , el único otro pasaje
en el que Jesús se atribuye a sí mismo un ψυχὴ humano en este
sentido particular: el asiento de los sentimientos y emociones.
ΓΡΗΓΟΡΕΙ͂ΤΕ ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂. El Hijo del hombre en
esta hora oscura pide la simpatía humana.
ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂. Sólo en Mateo... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΣΕΛΘῺΝ por προελθὼν. Aquí B se opone a todos
los demás unciales importantes.
39. ΠΡΟΣΕΛΘῺΝ ΜΙΚΡΌΝ. El plenilunio pascual haría
sombra profunda para el retiro de Jesús.
ΠΆΤΕΡ ΜΟΥ. San Marcos tiene el arameo _Abba_ así como
πάτερ.
ΤῸ ΠΟΤΉΡΙΟΝ ΤΟΥ͂ΤΟ. Ver nota, cap. Mateo 20:22 .
¿Fueron estas pa... [ Seguir leyendo ]
ΟΥ̓Κ ἸΣΧΎΣΑΤΕ; ¿No tenías la ἰσχύς, la fuerza
física para vigilar? Este fue un ejemplo de no servir a Dios con su
fuerza (ἐξ ὅλης τῆς ἰσχύος, Marco 12:30 ).
ἰσχύω, no un mero sinónimo de δύναμαι, parece conservar
siempre algún sentido de poder físico, cp.
οἱ ἰσχύοντες, cap. Mateo 9:12 ; ὥστε μὴ
ἰσχ... [ Seguir leyendo ]
ΤῸ ΜῈΝ ΠΝΕΥ͂ΜΑ ΠΡΌΘΥΜΟΝ Κ.Τ.Λ. El toque de
clemencia mezclado con la reprensión es característico de la
mansedumbre de Jesús.... [ Seguir leyendo ]
ΤῸΝ ΑΥ̓ΤῸΝ ΛΌΓΟΝ ΕἸΠΏΝ. Esta repetición de
fervor debe distinguirse de las vanas repeticiones del cap. Mateo 6:7
.... [ Seguir leyendo ]
45, 46. ΚΑΘΕΎΔΕΤΕ … ἘΓΕΊΡΕΣΘΕ Κ.Τ.Λ. La
transición repentina puede explicarse (1) considerando las primeras
palabras como una reprensión, o bien (2) en ese mismo momento
apareció Judas, y había llegado el momento de la acción. Las
oraciones cortas y rápidas, especialmente las que relata San Marcos,... [ Seguir leyendo ]
ὌΧΛΟΣ ΠΟΛῪΣ Κ.Τ.Λ. San Juan más definitivamente,
'habiendo recibido una (estrictamente, _la_ ) banda (de hombres) y
oficiales de los principales sacerdotes y Fariseos' ( Mateo 18:3 ). La
banda de hombres aquí = el manípulo de los soldados romanos, puestos
al servicio del Sanedrín por el Procurador.... [ Seguir leyendo ]
EL ARRESTO DE JESÚS
San Marco 14:43-50 ; San Lucas 22:47-53 ; San Juan 18:3-11... [ Seguir leyendo ]
ΧΑΙ͂ΡΕ, ῬΑΒΒΊ. El gozoso saludo griego 'alégrate', y el
término judío de respeto 'mi amo'.
ΚΑΤΕΦΊΛΗΣΕΝ ΑΥ̓ΤΌΝ, 'lo besó con fervor, o
repetidamente;' cp. Xen. _Mem. _II. 6. 33, ὡς τοὺς μὲν
καλοὺς φιλήσοντὁς μου, τοὺς δὲ�.... [ Seguir leyendo ]
ἘΦʼ Ὅ por ἐφʼ ᾧ por motivos concluyentes.
50. ἙΤΑΙ͂ΡΕ. Ver cap. Mateo 20:13 . En relación a la palabra
ῥαββί ( Mateo 26:49 ) el significado de ἑταῖρε sería:
'tú, mi discípulo.'
ἘΦʼ Ὅ. La oración se explica mejor con una elipse de
ποίησον o alguna palabra equivalente, 'Haz aquello por lo que
has ve... [ Seguir leyendo ]
ΕἿΣ ΤΩ͂Ν ΜΕΤᾺ ἸΗΣΟΥ͂. Este era San Pedro, nombrado
por San Juan, pero no por los primeros evangelistas, probablemente por
motivos de prudencia.
ΤῊΝ ΜΆΧΑΙΡΑΝ. Probablemente una espada corta o un puñal,
usado en el cinturón.
ΤῸΝ ΔΟΥ͂ΛΟΝ. _El_ sirviente, o más bien el esclavo. San
Juan da su nombre,... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΕΣ ΓᾺΡ Κ.Τ.Λ. A esta razón para no resistir, Cristo
añadió otra: 'La copa que el Padre me ha dado, ¿no la he de beber?'
(John.)
ΛΑΒΌΝΤΕΣ ΜΆΧΑΙΡΑΝ, es decir, contra la autoridad
legítima. Puede haber algo de fuerza en λαβόντες, 'tomar' la
espada, manejarla por su propio placer e impulso; λαβὴ es... [ Seguir leyendo ]
Estos versículos son peculiares de Mateo; cada evangelista ha
registrado dichos que pasan desapercibidos para los demás. Es fácil
comprender que en estos emocionantes momentos cada espectador deba
percibir sólo una parte de lo dicho o hecho.... [ Seguir leyendo ]
ἌΡΤΙ colocado después de παραστήσει μοι en la
evidencia de אBL contra las otras unciales importantes, en las que
precede a παρακαλέσαι. La omisión de ἢ antes de
δώδεκα da el modismo clásico. Aquí AC y una gran mayoría de
MSS. retener ἢ contra אBDL.
53. ΔΟΚΕΙ͂Σ ὍΤΙ ΟΥ̓ ΔΎΝΑΜΑΙ … ΚΑῚ
ΠΑΡΑΣΤΉΣΕΙ. La f... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΩ͂Ι ἹΕΡΩ͂Ι sigue a διδάσκων en el _textus
receptus_ . La autoridad más antigua favorece el cambio.
55. ΛΗΙΣΤΉΝ, 'ladrón', no 'ladrón', como AV Cp. San Juan 10:1
, donde se distinguen las dos palabras. Ver nota, cap. Mateo 21:13 .
ἘΚΑΘΕΖΌΜΗΝ ΔΙΔΆΣΚΩΝ. Ver nota, cap. Mateo 5:1
(καθίσαντος).
Seg... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΥ͂ΤΟ ΔῈ ὍΛΟΝ ΓΈΓΟΝΕΝ Κ.Τ.Λ. Estas son
probablemente las palabras de Cristo, y no una reflexión del
evangelista (cp. Marco 14:49 ); si es así, fueron, para la mayoría
de los discípulos, las últimas palabras de su Maestro.
Para el tiempo de γέγονεν ver notas, cap. Mateo 1:22 ; Mateo
21:4 .
ΤΌΤΕ, e... [ Seguir leyendo ]
JESÚS ES LLEVADO ANTE CAIFÁS. LA PRIMERA E INFORMAL REUNIÓN DEL
SANEDRÍN
San Marco 14:53-65 ; San Lucas 22:54 ; Lucas 22:63-65
San Lucas informa de este primer juicio irregular con menos detalles
que los otros sinópticos, pero da el relato de la segunda sesión
_formal_ con mayor extensión.
No está... [ Seguir leyendo ]
ἈΠΉΓΑΓΟΝ. ἀπάγειν se usa técnicamente para llevar a
prisión. Cp. Hechos 12:19 , ἐκέλευσεν�, 'para ser llevado
a la ejecución.'
ΣΥΝΉΧΘΗΣΑΝ. San Marcos describe a los miembros del Sanedrín
entrando con Jesús (συνέρχονται αὐτῷ) a esta
reunión irregular preestablecida.... [ Seguir leyendo ]
ΤΩ͂Ν ὙΠΗΡΕΤΩ͂Ν. 'Asistentes', 'séquito'.... [ Seguir leyendo ]
El _textus receptus_ agrega καὶ οἱ πρεσβύτεροι con
AC, y la preponderancia de la autoridad posterior, contra אBDL,
algunas Versiones y Padres.
ΘΑΝΑΤΏΣΟΥΣΙΝ para θανατώσωσι.
59. ἘΖΉΤΟΥΝ Κ.Τ.Λ. Ver arriba (1): _buscar_ testigos en
absoluto estaba en contra del espíritu de la ley. El imperfecto
ἐζήτο... [ Seguir leyendo ]
ΚΑῚ después de οὐχ εὗρον, y un segundo οὐχ
εὗρον después de ψευδομαρτύρων, eliminado por la
autoridad del MSS más antiguo pero no de la mayoría. y Versiones.
Entre los que apoyan el _textus receptus_ están A y E.
ΨΕΥΔΟΜΆΡΤΥΡΕΣ después de δύο es casi con certeza una
glosa, aunque se encuentra en A2C... [ Seguir leyendo ]
ΔΎΝΑΜΑΙ ΚΑΤΑΛΥ͂ΣΑΙ Κ.Τ.Λ. Las palabras reales de
Jesús habladas ( Juan 2:19 ) en el primer año de su ministerio
fueron, λύσατε τὸν ναὸν τοῦτον καὶ ἐν
τρίσιν ἡμέραις ἐγερῶ αὐτόν, no 'soy capaz
de destruir' (nota que ἐγερῶ es apropiado para criar de la
recaudación de la recaudación de las muerto, y es... [ Seguir leyendo ]
ἘΞΟΡΚΊΖΩ. Aquí sólo en el NT Usado en autores clásicos en
el sentido de 'administrar un juramento', especialmente el juramento
militar (sacramentum). Posiblemente la palabra pueda usarse aquí en
referencia al cargo contra Jesús, δαιμόνιον ἔχει.
Ὁ ΥἹῸΣ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂. Los judíos podrían haber
reconocido... [ Seguir leyendo ]
ΣῪ ΕἾΠΑΣ. Ver nota, Mateo 26:25 .
ἈΠʼ ἌΡΤΙ ὌΨΕΣΘΕ Κ.Τ.Λ. Cp. Daniel 7:13 ; cap. Mateo
16:27 ; Mateo 24:30 ; Mateo 25:31 .
ἘΠῚ ΤΩ͂Ν ΝΕΦ. Ver cap. Mateo 24:30 .... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΈΡΡΗΞΕΝ. Este acto fue ordenado por las reglas rabínicas.
Cuando se probó la acusación de blasfemia, 'los jueces que estaban
de pie rasgaron sus vestiduras y no las volvieron a coser'. _τὰ
ἱμάτια en_ plural, porque según las instrucciones rabínicas
todas las prendas interiores debían rasgarse, 'au... [ Seguir leyendo ]
ἜΝΟΧΟΣ Κ.Τ.Λ. es decir, 'ha incurrido en la pena de muerte'.
El Sanedrín no dicta sentencia, sino que simplemente reafirma su
conclusión anticipada y se esfuerza por que el Procurador dicte la
sentencia y el juicio. Para ἕνοχος ver nota, cap. Mateo 5:22 .... [ Seguir leyendo ]
ΚΟΛΑΦΊΖΕΙΝ, 'golpear con el puño cerrado', de
κόλαφος, tarde para el ático κονδυλίζειν
(κόνδυλος). Cp. ποῖον γὰρ κλέος εἰ
ἁμαρτάνοντες καὶ κολαφιζόμενοι
ὑπομενεῖτε, 1 Pedro 2:20 . Véase también 1 Corintios
4:11 ; 2 Corintios 12:7 .
ῬΑΠΊΖΕΙΝ, de ῥαπίς, 'una vara', 'golpear con garrotes'
(Hdt. Xen. D... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΦΉΤΕΥΣΟΝ ἩΜΙ͂Ν. Obsérvese la grosera idea popular
de la profecía, según la cual la profecía es una exhibición sin
sentido de un poder milagroso. Una vena de pensamiento similar se
manifiesta en la segunda tentación (cap. Mateo 4:6 ).... [ Seguir leyendo ]
ἘΝ ΤΗ͂Ι ΑΥ̓ΛΗ͂Ι. En la Corte. En las casas orientales la
puerta de la calle se abre a un vestíbulo o pasaje de entrada: este
es el 'pórtico' (πυλῶνα) de Mateo 26:71 ; más allá hay un
patio central (αὐλή) abierto al cielo y rodeado de pilares. Las
salas de recepción suelen estar en la planta baja y e... [ Seguir leyendo ]
LA NEGACIÓN DE PEDRO
San Marco 14:66-72 ; Lucas 22:54-62 ; Juan 18:15-18 ; Juan 18:25-27
Los relatos difieren levemente, y exactamente de la misma manera que
cabría esperar que la declaración de testigos honestos difiera al
describir los detalles menores (que en ese momento parecerían sin
importanc... [ Seguir leyendo ]
ΛΑΛΙΆ. Una palabra aristofánica, λαλιὰν�, 'hablar
(practicar), chismear'. La misma noción de desprecio subyace a la
palabra, Juan 4:42 , οὐκέτι διὰ τὴν σὴν
λαλιὰν πιστεύομεν. Aquí tu 'habla' o 'discurso',
como en AV, no definitivamente 'un dialecto' (Schleusner). En la LXX.
se usa generalmente para... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΤΑΘΕΜΑΤΊΖΕΙΝ por καταναθεματίζειν de
_textus receptus_ con autoridad preponderante. La segunda palabra
apenas tiene apoyo.
74. ΚΑΤΑΘΕΜΑΤΊΖΕΙΝ. Véanse las notas críticas _supra_
. Cp. Apocalipsis 22:3 , donde se restaura κατάθεμα por
κατανάθεμα. No se cita ningún otro caso ni de sustantivo ni
de v... [ Seguir leyendo ]
ἜΚΛΑΥΣΕΝ, de fuertes y amargos lamentos, a diferencia de
δακρύειν, 'llorar en silencio'. El último verbo se encuentra
una sola vez en el NT, Juan 11:35 , ἐδάκρυσεν ὁ
Ἰησοῦς.... [ Seguir leyendo ]