Comentario del Testamento Griego de Cambridge
Mateo 5 - Introducción
En este Capítulo y en los dos siguientes, la crítica textual adquiere mayor importancia; las palabras precisas pronunciadas por nuestro Señor están en cuestión.
CHS. 5–7. SERMÓN DE LA MONTAÑA
Es instructivo encontrar el Sermón del Monte siguiendo de cerca las obras de misericordia que abrirían los corazones de los hombres para recibir las palabras del Salvador. Es un discurso sobre la vida cambiada o μετάνοια, mostrando sus condiciones; y sobre el Reino o βασιλεία mostrando su naturaleza, legislación y privilegios.
La descripción del Reino que aquí se da puede compararse con los pensamientos sugeridos por Satanás en la Tentación. Jesús no promete conquistar el mundo, ni deslumbrar a los hombres con un despliegue de poder, ni satisfacer las necesidades del cuerpo, haciendo cesar la pobreza.
Con respecto al paganismo el sermón es un contraste, con respecto a la Ley judía es un cumplimiento sublime. Nuevamente, en lugar de maldiciones hay bendiciones, en lugar de castigos, recompensa.
Se plantean dos cuestiones con respecto al Sermón de la Montaña. (1) ¿Es un discurso conectado, y no simplemente una colección de los dichos de nuestro Señor? (2) ¿Debe identificarse con el Sermón de la Llanura, Lucas 6:17-49 ?
La primera de estas preguntas puede sin duda responderse afirmativamente, la segunda con menos certeza. 1. ( a ) Esta es la inferencia más natural de las palabras del evangelista y de la manera en que se introduce el discurso. ( b ) Un análisis apunta a una estrecha conexión de pensamiento ya un arreglo sistemático de las diferentes secciones del Sermón. Es cierto que algunos de los dichos se encuentran en una conexión diferente en el Evangelio de San Lucas, pero es más que probable que nuestro Señor repitiera porciones de Su enseñanza en varias ocasiones.
2. A favor de la identidad de los dos discursos se puede señalar que: ( a ) El principio y el final son idénticos, así como gran parte de la materia intermedia. ( b ) Las porciones omitidas—una comparación entre la legislación antigua y la nueva—son las que serían menos adecuadas para los lectores de San Lucas que para los de San Mateo. Por otro lado, se insiste en que (α) San Mateo describe el sermón como siendo pronunciado en la montaña (ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος) mientras que las palabras de San Lucas son ἔστη ἐπὶ τόπου πεδινοῦ.
Pero el 'monte' y la 'llanura' no son necesariamente localidades distintas. El τόπος πεδινὸς probablemente era una plataforma en la tierra alta. Summoque en vértice montis | planidades ignota jacet tutique receptus. verg. Æn. XI. 526. (β) El lugar en el orden de los acontecimientos difiere en san Lucas. Pero es probable que aquí como en otras partes San Mateo no observe el orden del tiempo.
Aquí la cuestión del tiempo es importante porque se relaciona con otra cuestión, si Mateo mismo estaba entre la audiencia. ¿Se pronunció el Sermón después del llamado de los doce (Lucas) o antes (Mateo)?
El siguiente análisis puede ser útil para mostrar la conexión.
UNA.
Los Súbditos del Reino, Mateo 5:3-16 .
(1)
Su carácter y privilegios, Mateo 5:3-12 .
(2)
Su responsabilidad, Mateo 5:13-16 .
B.
El Reino de los Cielos en relación (1) a la Ley, Mateo 5:17-48 ; y (2) a las reglas farisaicas, Mateo 6:1-34 .
(1) Es el más alto cumplimiento de la ley con respecto a ( a ) El Decálogo, Mateo 5:21-37 . ( b ) La ley de la Venganza, 38–42. ( c ) Amor o caridad, 43–48.
(2) Excede la justicia de los fariseos con respecto a ( a ) Dar limosna, Mateo 6:1-4 ; ( b ) Oración, Mateo 6:5-15 ; ( c ) Ayuno, Mateo 6:16-18 ; ( d ) Posesiones terrenales y cuidados diarios, Mateo 6:19-34 .
C. Características del Reino, Mateo 7:1-27 . ( a ) Juicio sobre otros, Mateo 7:1-6 . ( b ) El amor del Padre por los Hijos del Reino, 7–12. ( c ) La entrada estrecha en ella, 13, 14. ( d ) El peligro de las guías falsas a la entrada estrecha, y la prueba de la verdadera, 15-23. ( e ) Una descripción de los verdaderos súbditos del Reino, a diferencia de los falsos, 24–27.
ὄχλους. El plural indica ya sea (1) los grupos separados de oyentes; o (2) el pueblo, las diversas unidades de las que se componía el todo. Este uso del plural para significar las partes que juntas forman el todo puede ilustrarse con εὔνοιαι 'marcas de favor', μανίαι 'ataques de locura' (Clyde, Gk. Synt. § 10); y por ars 'arte', artes 'obras de arte', regnum 'reino', regna 'prerrogativas reales'.
τὸ ὄρος, 'la montaña', la tierra alta que bordea el lago, detrás de Tell Hûm o Ain et Tâbigah, que los habitantes de esos lugares llamarían naturalmente 'la montaña' (ver mapa). Era el Sinaí de la Nueva Ley. Cp. Salmo 72:3 .
καθίσαντος αὐτοῦ. La posición habitual de un maestro judío. En el Talmud, 'sentarse' es casi sinónimo de 'enseñar'.
Cristo no está predicando un sermón o anunciando el Evangelio como en el cap. Mateo 4:23 . 'El Sermón de la Montaña' es más propiamente la 'Nueva Ley'. Por lo tanto, no está de pie como un predicador moderno o medieval como se representa a menudo, sino que se sienta como un monarca o maestro oriental. La diferencia parece mínima, pero en el Oriente Ceremonial significaría mucho.
En el arte medieval, el Sermón de la Montaña es una ilustración de la 'Teología práctica'. (Véase Ruskin, Mornings in Florence , 5:145.)
προσῆλθαν. Esta forma aorística, de la que son ejemplos ἔλαβα, ἔφαγα, ἔπεσα, está justamente restaurada en el MS más alto. autoridad en muchos pasajes. Sturz ( Dial. Mac. et Alex. § 9) lo considera como una forma ciliciana, un punto de cierto interés en relación con el griego de San Pablo.
El anacoluthon καθίσαντος αὐτοῦ… προσῆλθαν αὐτῷ es frecuente en el NT y no muy raro en los Clásicos, cp. | γάμους παρεμπολῶντος�. EUR. Medicina. 909. ὕπεστί μοι θράσος, | ἁδυπνόων κλύουσαν | ἀρτίως ὀνειράτων. sof. El. 479. Véase también Æsch. Suplemento 437.
UNA.
LOS SÚBDITOS DEL REINO, Mateo 5:3-16
(1)
Su carácter y privilegios, Mateo 5:3-12