τί οὖν; pues bien, siendo esto así, ¿qué sigue? Cf. Juan 1:21 ; infra , Romanos 6:15 ; Romanos 11:7 solamente. Cf. arriba en μὴ γένοιτο, τί οὗν ἐροῦμεν;

προεχόμεθα; ¿Estamos superados? ¿Estamos en desventaja? Entonces RV (no margen, no AV); véase Field, ad loc [103] Muestra (1) que no hay ningún ejemplo del medio. = el activo '¿somos mejores que estos?'

[103] ubicación del anuncio. ad locum

(2) que προέχεσθαι = excusarse, siempre requiere una acusación;

(3) que προέχεσθαι = pasar. de προέχειν, superar, está sostenido por un |[104], y natural; qu. Plut. T. II. pags. 1038 c después de Wetstein.

[104] | Paralelo a

Con el significado establecido, queda por preguntar, ¿quiénes somos ? y cual es la conexion? La pregunta debe tomarse, dramáticamente, como puesta en boca de los judíos. Se acaba de demostrar que aunque tenían un privilegio excepcional, el uso que hicieron de este privilegio los puso bajo juicio. El privilegio mismo podría entonces parecer una pena, la mayor llamada sólo una ocasión de mayor condenación (cf.

estrechamente Romanos 6:15 ). La respuesta dada no va a la raíz del asunto, eso nuevamente está reservado para chh. Romanos 9:30 a Romanos 10:13 —pero lo trata solo con el propósito del argumento inmediato; todos pecaron, y como pecadores todos están igualmente condenados; sin embargo, en cierto sentido (n.

οὐ πάντως) Los judíos están en peor estado, porque han pecado contra una luz más clara; sin embargo, de nuevo, no hasta el punto de ponerlos en desventaja con respecto a la nueva dispensación del Evangelio. La universalidad de la gracia cubre la universalidad del pecado, y es adecuada y completa para todos ( Romanos 3:21 s.).

Esta pregunta horrorizada de los judíos, entonces, surge inmediatamente de los versículos anteriores, y la respuesta completa la exposición de su caso en comparación con los gentiles. La vigorosa forma dramática de expresión se debe a la profundidad de sentimiento con que S. Pablo se compadece de sus hermanos según la carne.

οὐ πάντως. 1 Corintios 5:10 solamente; no del todo eso, tampoco. Véase más arriba.

προῃτιασάμεθα solo aquí en griego appy. Entonces προενάρχομαι, 2 Corintios 8:6 ; προελπίζω, Efesios 1:12 (primero); προκυροῦν, Gálatas 3:17 .

La referencia. es especialmente a Romanos 1:18 ; Romanos 2:1 ; Romanos 2:9 .

ὑφ' ἁμαρτίαν. cf. Moulton, pág. 63, por el desuso del dativo después de ὑπό. Cf. Romanos 7:14 ; Mateo 8:9 . = en sujeción al pecado y por lo tanto necesitando liberación. Todo el objeto de estos Capítulos es mostrar la necesidad universal del Evangelio.

πάντας incluye en este lado la παντί de Romanos 1:16 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento