ἀργή, apoyado por BC*, algunas cursivas, OL ( vacua ) y algunas otras versiones. Por otro lado, νεκρά se lee en אHechos 2, unciales posteriores, la Vulgata y varias otras versiones. Pero la tendencia a traer este versículo de acuerdo con Santiago 2:26 probablemente explica νεκρά.

20. ὦ ἄνθρωπε κενέ . Una comparación con Mateo 5:22 mostrará que la primera generación de cristianos no observó la obediencia a la letra, siendo ῥακά en ese pasaje literalmente equivalente a κενέ aquí.

ὃτι ἡ πίστις χωρὶς τῶν ἔργων� . En la superficie, un argumento verbal; pues ἀργή (ἀ y ἔργον) es sinónimo de χωρὶς τῶν ἔργων. Pero ἀργή lleva consigo un estigma moral, πᾶν ῥῆμα� (donde πονηρόν es una variante), Mateo 12:36 ; οὐκ�, 2 Pedro 1:8 .

El argumento es este: el ἄνθρωπος κενός podría apelar a la fe de Abraham como un ejemplo de fe sin obras, fe pura y simplemente en el Único Dios verdadero. St James muestra que incluso entonces la justificación no era el resultado de una creencia inactiva sino de obras en las que se manifestaba la fe, y que implica mucho más que un asentimiento intelectual a una proposición. Implica esa comprensión de realidades invisibles y ese amor instintivo y confianza en Dios que van a formar el concepto de fe en la Epístola a los Hebreos, la característica principal e inspiradora de los héroes de Israel.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento