_Los ancianos que están entre vosotros_ Algunos de los mejores MSS.
presente la lectura LOS ANCIANOS, PUES, ENTRE VOSOTROS . Si adoptamos
esta lectura tenemos la secuencia de pensamiento latente en la idea
sugerida por la palabra "bien hacer" en el cap. 1 Pedro 4:19 , o por
el "juicio" del cap. 1 Pe... [ Seguir leyendo ]
_apacentar el rebaño de Dios_ La palabra para "alimentar", aquí como
en otras partes, implica todo el trabajo del pastor guiando,
dirigiendo, protegiendo y proporcionando alimento (comp. Lucas 17:7 ;
Juan 21:16 ; Hechos 20:28 ; 1 Corintios 9:7 ).
La obra del pastor había sido desde un período muy te... [ Seguir leyendo ]
_ni como teniendo señorío sobre la herencia de Dios_ Mejor, NO
TENIENDO SEÑORÍO SOBRE LAS HEREDADES . No hay palabra en el griego
que responda a "de Dios", y no se quiere completar el sentido. La
palabra para "señorearse" implica una autoridad ejercida tanto
injusta como opresivamente. La ambición,... [ Seguir leyendo ]
_Y cuando aparezca el pastor principal_ La palabra "pastor principal"
no se encuentra en ninguna otra parte y, por lo tanto, parecería
haber sido acuñada por San Pedro, para expresar el pensamiento que
había quedado impreso en su mente por las palabras de su Señor: "Yo
soy el buen pastor" ( Juan 10:... [ Seguir leyendo ]
_Así mismo, jóvenes, sométanse al mayor._ La pregunta que nos surge
es si las palabras se refieren a la edad solamente, o al oficio en
relación con la edad. En cualquier caso tenemos, por supuesto, un
significado perfectamente adecuado. A favor de este último punto de
vista tenemos los hechos (1) qu... [ Seguir leyendo ]
_Humillaos, pues, bajo la poderosa mano de Dios_ . El paralelismo con
Santiago ( Santiago 4:10 ) se notará nuevamente, pero el pensamiento
es uno que ocurre en muchas formas en otros lugares ( Job 22:29 ;
Proverbios 29:23 ; Mateo 23:12 ; Lucas 1:52 ; Lucas 14:11 ; Lucas
18:14 ). El plural "la podero... [ Seguir leyendo ]
_echando toda vuestra ansiedad sobre él; porque él cuida de
vosotros_ La versión inglesa borra una distinción en el griego, la
primera palabra para "cuidado" implica "ansiedad que distrae", como en
Mateo 13:22 ; Marco 4:19 ; Lucas 8:14 ; Lucas 21:34 , este último
transmitiendo la idea simplemente de... [ Seguir leyendo ]
_Sed sobrios, velad_ Las dos palabras se encuentran en una
yuxtaposición similar en 1 Tesalonicenses 5:6 . El tiempo usado aquí
implica un acto inmediato, como si él dijera: "Levántense a la
sobriedad y la vigilancia", en lugar de un estado continuo. La primera
palabra tiene el sentido estricto de a... [ Seguir leyendo ]
_los cuales resistid firmes en la fe_ La palabra para "resistir" es la
misma que se usa en el pasaje paralelo de Santiago 4:7 . "Fe"
probablemente se usa en su sentido subjetivo en lugar de objetivo,
para una confianza inquebrantable en Dios en lugar de una ortodoxia
inquebrantable. compensación el... [ Seguir leyendo ]
_Pero el Dios de toda gracia_ Más bien, como no hay contraste
implícito, " Y el Dios de toda gracia". El epíteto, como "el Dios de
toda consolación", en 2 Corintios 1:3 , implica que Dios es el Autor
y Dador de toda gracia que el hijo de Dios necesita. En relación con
este atributo de Dios, se sigue... [ Seguir leyendo ]
_A él sea la gloria y el dominio_ La doxología se repite en
idénticos términos del cap. 1 Pedro 4:11 . Aquí, como allá, viene
como la consecuencia natural del pensamiento de lo que Dios es y lo
que Él ha hecho por Su pueblo; y forma la conclusión de la
enseñanza consecutiva de la Epístola. Sólo rest... [ Seguir leyendo ]
_Por Silvanus, un hermano fiel para ti, como supongo._ El orden griego
de las palabras deja abierto si "a ti" debe interpretarse con "fiel"
como en la versión en inglés, o con "he escrito", la primera siendo,
en general, preferible. Si con el Texto Recibido admitimos el
artículo antes de "fiel", pod... [ Seguir leyendo ]
_La iglesia que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros_
MSS griego. (con la notable excepción, sin embargo, del Sinaítico),
como muestran las cursivas, no tienen un sustantivo que corresponda a
"iglesia", y es, al menos, una cuestión de si debe insertarse, y lo
mismo vale para el pronomb... [ Seguir leyendo ]
_Saludaos unos a otros con un beso de caridad_ Más bien, UN BESO DE
AMOR . El tiempo del verbo griego implica que debía hacerse, no como
una práctica normal de la Iglesia, sino como un solo acto,
probablemente cuando la Epístola había sido leída públicamente, en
señal de unidad de sentimiento entre... [ Seguir leyendo ]