un cuerno de aceite El hebreo tiene el cuerno . El "aceite de la santa unción" sin duda se conservaba para ocasiones como esta, y para la unción de los sacerdotes. Sadoc teniendo el cuidado del tabernáculo en Gabaón ( 1 Crónicas 16:39 ) tendría esto bajo su cargo. Y como Gabaón estaba -el gran lugar alto" ( 1 Reyes 3:4 ), allí se guardaría todo lo más sagrado.

fuera del tabernáculo La palabra traducida aquí "tabernáculo" no es la misma que se traduce así en el pasaje de 1 Crónicas recién citado, y es aconsejable hacer una distinción entre ellas. La palabra en este versículo es la que generalmente se traduce, cuando no se refiere a la morada sagrada de la gloria de Dios, junto a la tienda inglesa" ( Génesis 9:21 & c.

) y sería bueno representarlo aquí. En ningún otro pasaje de la Escritura aparece la palabra de la morada divina sin que se le agregue alguna expresión calificadora. Es -el tabernáculo de reunión", -el tabernáculo del testimonio", -el tabernáculo del Señor". En todos estos casos, la tienda "bien podría ser sustituida. Esta palabra se refiere a la cubierta externa de pelo negro de cabra, mientras que la otra palabra implica el interior, la misma morada de Dios, y para esto podría retenerse especialmente "Tabernáculo".

todo el pueblo dijo que la unción de Salomón se hizo un ceremonial público, las noticias de lo que se iba a hacer saldrían durante el tiempo que un mensajero fue a Gabaón por el aceite sagrado, y así parece que estaban presentes no solo aquellos a quienes David había no comisionó sino a un gran cuerpo del pueblo de Jerusalén.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad