Y estaba cubierto de cedro arriba sobre las vigas. La palabra traducida aquí -vigas" es la misma que se ha traducido -cámaras laterales" en 1 Reyes 6:5 . En dos descripciones que están tan estrechamente relacionadas como ese capítulo y este, es difícil suponer que la palabra tiene un sentido diferente en los dos lugares.

Y tenemos aquí un relato de una serie de cámaras laterales que rodeaban los muros interiores de esta casa del bosque del Líbano, como las otras rodeaban el muro exterior del Templo. Tomando la palabra como = -cámaras laterales", el texto dice que estaban apoyadas sobre los pilares ya mencionados en 1 Reyes 7:2 , y luego agrega que estas cámaras eran en número de cuarenta y cinco, quince en fila.

Esto parece significar que los tres niveles completos de habitaciones eran cuarenta y cinco, y cada uno de los tres pisos estaba dividido en quince cámaras. Si suponemos que las cámaras estaban sólo en tres lados como las que rodean el Templo, entonces seis en cada lado y tres en cada extremo harían exactamente el número, y se ajustarían a las dimensiones de la casa, que era el doble de larga que era amplio. El verso completo entonces puede traducirse: "Y estaba cubierto de cedro arriba, sobre las cuarenta y cinco cámaras laterales, que estaban sobre las columnas, quince en una fila".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad