La Biblia de Cambridge
1 Timoteo 3:1
Este es un dicho verdadero Mejor, es un dicho fiel ; RV, como en 1 Timoteo 1:15 , literalmente "Fiel es el dicho"; lo más probable es que se refiera, como allí y en los otros tres pasajes, a la siguiente oración. Así que AV y RV, aunque el margen de RV menciona que -Algunos relacionan las palabras… con el párrafo anterior”; y Westcott y Hort en su texto por el modo de impresión así lo conectan.
Los primeros Padres griegos están divididos; Chrysostom, por ejemplo, es para referencia al anterior, Theod. Mops, a lo siguiente, citando de nuestro Señor -En verdad, en verdad." Las diversas lecturas de D anthrôpinos (algunas versiones latinas tienen humanus ) -este es un dicho humano ", leído también en 1 Timoteo 1:15 , no se puede explicar muy bien como por Ellicott, un equivalente de benignus , porque ¿cómo podría benignus representar justamente a pistos , fiel, de confianza? Tampoco puede haber surgido de la difusión del nolo episcoparisentimiento, haciendo que este lugar ofenda, de modo que -humano", -carnal" fue sustituido; porque cuando se sustituye, se invierte el contexto, y la explicación no podría sostenerse en 1 Timoteo 1:15 .
Podemos buscar la explicación más bien en el uso que hace San Pablo de la frase kata anthröpon, anthrôpinos , Romanos 6:19 ; Gálatas 3:15; 1 Corintios 15:32 , donde la idea original es -de acuerdo con la forma de hablar humana ordinaria. "Así que aquí -el dicho ha ganado su camino para ser aceptado en el habla común", se ha vuelto proverbial , representando la sabiduría de muchos y la ingenio de uno.
el deseo RV busca , la palabra es más fuerte que la de la siguiente cláusula y significa literalmente -extiende para tomar"; se usa (en NT) solo en 1 Timoteo 6:10 , -amor al dinero, que algunos buscan," y Hebreos 11:6 - galardonador de los que le buscan".
el oficio de un obispo El episcopado, lit. -supervisión", que Alford mantendría como traducción, para evitar las limitaciones posteriores sugeridas por -el oficio de obispo". Fairbairn, por otro lado, insta a -pastorate". Pero -pastor" originalmente significaba solo -bishop" en su uso eclesiástico en inglés. Está claro que los originales de nuestro episcopado, diaconado y apostolado fueron al principio intercambiables como términos generales; Hechos 1:17 , -este diaconado", 20 -su episcopado", 25 -este diaconado y apostolado", todos usados del oficio del que cayó Judas: diaconado expresa el servicio hecho por Cristo, y apostolado la misión de Él; episcopadola vigilancia y el cuidado de aquellos entre quienes se hace el servicio ya quienes se dirige la misión.
Para el primer rastro de separación del término -diaconado" a una clase distinta, cf. Hechos 6:1-2 , contrastado con 1 Timoteo 3:4 ; aunque la palabra todavía se usa para el apostolado de San Pablo, 1 Timoteo 1:12 , y del oficio de Timoteo, 2 Timoteo 4:5 .
Un -obispo" o -supervisor" separado y un -diácono" o -ministro" separado vienen primero en Filipenses 1:1 , -todos los santos con los obispos y diáconos ": luego en Hechos 20:17 , comparado con Hechos 20:28 , -los presbíteros de Éfeso en Mileto"... -el Espíritu Santo os ha constituido obispos ", obtenemos un nuevo nombre sinónimo de obispo -presbítero"; y más tarde 2 Juan 1:1 este nuevo nombre -presbítero" se usa del apóstol San Juan y 1 Pedro 5:1 por San Pedro del mismo.
Inferimos entonces que en los tiempos del NT -obispo" y -presbítero" se usaban tanto para ciertos ministros mayores como para los apóstoles, y que había ministros subalternos llamados -diáconos"; pero la palabra -diácono" todavía podía usarse en general. La conclusión de Monseñor Wordsworth es que la referencia aquí al episcopado , si bien se hace principalmente al oficio de presbítero , no excluye el oficio al que Timoteo fue designado en la habitación del apóstol, al cual se restringió el término posteriormente, y de donde viene nuestra palabra -obispo.” Ver Introducción, pp. 13 28, 53, 54; Apéndice, C.
él desea una buena obra Con todos los comentaristas de Crisóstomo debemos poner énfasis en la buena obra ; -non dignitates sed opus eo quod pro communi est utilitate constitutum." Theod. Mops.