2 Corintios 12:1-6 . Las Visiones y Revelaciones concedidas a San
Pablo
1. _Sin duda no me conviene gloriarme. Vendré_ El texto griego aquí
está en la más completa confusión. De las siete palabras griegas
que comienzan este capítulo, la autenticidad de sólo tres está
garantizada por el acuerdo del... [ Seguir leyendo ]
_Conocí a un hombre_ Que este es el Apóstol lo prueba 2 Corintios
12:7 . La palabra _sabía_ debe traducirse, tanto aquí como en 2
Corintios 12:3 , saber.
_en Cristo,_ es decir, después de su conversión, cuando se había
unido a Cristo.
_arriba hace catorce años_ Y, sin embargo, como comentan Crisós... [ Seguir leyendo ]
_cómo fue arrebatado al paraíso._ ¿Fue esta una segunda visión, o
sólo una extensión de la primera? El lenguaje de San Pablo hace que
esto último sea más probable. La antigua tradición no es muy clara
sobre el tema, pero la opinión general parece haber sido que san
Pablo no sólo fue arrebatado hasta... [ Seguir leyendo ]
_De tal me gloriaré, pero de mí mismo no me gloriaré._ San Pablo
desea dejar en segundo plano el hecho de que habla de sí mismo (ver
el siguiente versículo). Se ha visto obligado por la locura y la
perversidad de algunos de los corintios a tocar estas pruebas del
favor divino, pero simplemente echa... [ Seguir leyendo ]
_Porque aunque quisiera glorificar a_ San Pablo aquí se identifica
con el hombre que vio las visiones. -No seré necio, aunque me jacte,
pues sólo estaré diciendo la verdad. Pero me abstengo".
_abstenerse_ Ver cap. 2 Corintios 1:23 ; 2 Corintios 9:6 ; 2 Corintios
13:2 , donde la palabra es la misma... [ Seguir leyendo ]
La espina en la carne
7. _Y para que no sea exaltado_ sobremanera Más bien, -para que no
sea DEMASIADO exaltado ".
_un aguijón en la carne_ Ver Introducción.
_el mensajero de Satanás_ O, UN ÁNGEL de Satanás. Cf. Mateo 12:45 ;
Mateo 25:41 ; Apocalipsis 12:7 ; Apocalipsis 12:9 .... [ Seguir leyendo ]
_Por esto rogué al Señor tres veces_ Literalmente, ACERCA de esto.
En cuanto a la palabra traducida _suplica_ , véase cap. 2 Corintios
1:3 ; 2 Corintios 8:6 y 2 Corintios 12:18 de este capítulo.
Con la oración de San Pablo aquí compare Mateo 26:39-44 y los
pasajes paralelos en los otros Evangelios.... [ Seguir leyendo ]
_Y me dijo_ Jesucristo lo dijo, "pero _cómo_ se recibió la respuesta
de Cristo, ya sea a través de una voz interior o por medio de una
visión, es completamente desconocido para nosotros". Meyer.
_Te basta mi gracia_ "Gratia mea, id est, favor ac benevolentia mea
qua tibi volo benefacere", Estius, q... [ Seguir leyendo ]
_en reproches_ Más bien, tal vez, INSULTOS .
_en apuros_ Ver nota en el cap. 2 Corintios 6:4 .
_por causa de Cristo_ Esto se refiere a _toda_ la lista anterior de
cosas soportadas.
_fuerte_ Quizá mejor, PODEROSO ( _migty_ , Wiclf), ya que la palabra
está relacionada con _el poder_ de arriba. La p... [ Seguir leyendo ]
Continuación de la Defensa
11. _Me he vuelto un necio al gloriarme_ O tal vez, con algunos, _¿_
Me he vuelto un necio? Las palabras en _gloriarse_ no están en los
mejores manuscritos. y versiones. Así, Wiclif, siguiendo la Vulgata,
traduce, _I am made unwitti, ye constreineden me_ .
_me habéis obl... [ Seguir leyendo ]
_Verdaderamente los signos de un apóstol_ Más bien, del APÓSTOL ,
es decir, del que es Apóstol. Estos son de dos tipos, (1) internos,
que consisten en la perseverancia por causa del Evangelio, y (2)
externos, en las credenciales de su misión dada desde lo alto.
_señales y prodigios_ Estas palabras... [ Seguir leyendo ]
_¿Por qué erais inferiores a otras iglesias (hadden lesse than_ ,
Wiclif). No hay necesidad de considerar esto, con algunos
comentaristas, como una "amarga ironía". No tiene nada de amargo. De
hecho, es irónico, pero es una ironía de la clase más suave. -Todo
lo que un Apóstol puede hacer se ha hech... [ Seguir leyendo ]
_He aquí, la tercera vez_ Podemos interpretar esto (1) con la
mayoría de los comentaristas, de alguna visita no registrada a
Corinto, o (2) con Paley, que San Pablo está hablando aquí y en el
cap. 2 Corintios 13:1 de la mera _intención_ de visitar Corinto, como
sabemos (cap. 2 Corintios 1:15-17 ), s... [ Seguir leyendo ]
_con mucho gusto_ o con _mucho_ gusto.
_gastar y gastarse_ San Pablo se considera a sí mismo como un don del
amor de Cristo, en cuanto que ha sido hecho un canal de su gracia.
Simplemente como tal, como medio por el cual Cristo los está
enriqueciendo consigo mismo, no sólo se gastará a sí mismo, si... [ Seguir leyendo ]
_Pero sea así,_ San Pablo vuelve al cargo en 2 Corintios 12:13 .
Supone que sus antagonistas admiten que, en lo que a él respecta, ha
dado una respuesta satisfactoria. Pero está preparado para cualquier
cantidad de insinuaciones injustas. Él espera (ver nota sobre 2
Corintios 12:13 , sobre las palab... [ Seguir leyendo ]
_sacar provecho de ti_ Véase cap. 2 Corintios 2:11 .
_por cualquiera de los que os envié_ Puede que se mantuvieran a
expensas de las Iglesias, pero ciertamente no intentaron enriquecer a
San Pablo con su misión. En sus labores desinteresadas siguieron
implícitamente el ejemplo del gran Apóstol. Alg... [ Seguir leyendo ]
_Deseaba a Tito_ Ver cap. 2 Corintios 8:6 . También se ha pensado que
este es el aoristo epistolar, y que tiene un significado presente,
como si la presente carta hubiera sido enviada por Tito, pero el resto
del versículo parece apuntar a alguna ocasión _pasada_ . Véase
también cap. 2 Corintios 13:2... [ Seguir leyendo ]
2 Corintios 12:19 a 2 Corintios 13:10 . Las intenciones del Apóstol a
su llegada
19. _De nuevo, piensa que nos disculpamos_ . Más bien, ¿PIENSAS QUE
NOS ESTAMOS DEFENDIENDO DE NUEVO ? Muchos MSS. y las versiones dicen,
_¿Crees_ (o _crees) que hemos estado defendiéndonos de ti todo este
tiempo_ ? La... [ Seguir leyendo ]
_Porque_ la conexión del pensamiento es: -Hago esto para vuestra
edificación, de la cual hay mucha necesidad, porque hay muchos
desórdenes entre vosotros".
_como ustedes no lo harían_ "Él aquí completa y finalmente se
deshace del apologista y se pone al Apóstol". Alford. Gobernará por
amor y no por... [ Seguir leyendo ]
_entre vosotros_ O, con algunos intérpretes, _en referencia a_
vosotros. La traducción literal es PARA ti.
_que ya han pecado_ Literalmente, aquellos que han pecado ANTES , es
decir, (1) antes de su conversión y que no abandonaron sus malos
hábitos cuando se hicieron cristianos, o (2) aquellos que... [ Seguir leyendo ]