Exhortación a dejar de lado toda sospecha y confiar en el amor y celo del Apóstol por su bienestar espiritual

2. Recíbenos Literalmente, Haz espacio para nosotros (-capaces estote nostri," Erasmo y Calvino. Tyndale y Cranmer, incorrectamente, nos entienden ). La palabra aquí usada se encuentra en el sentido de tener espacio para en Marco 2:2 ; Juan 2:6 ; Juan 21:25 .

Estas palabras tienen referencia al cap. 2 Corintios 6:12 ; 2 Corintios 6:14 , donde ver notas. La conexión de lo que sigue con lo que acaba de preceder se encuentra en el pensamiento que subyace al todo, que el único deseo de San Pablo es el progreso espiritual de su rebaño.

no hemos agraviado a nadie, no hemos corrompido a nadie, no hemos defraudado a nadie Tal vez estas palabras deberían traducirse: "hemos agraviado, corrompido, defraudado a nadie", es decir, durante el curso de nuestro ministerio en Corinto. San Pablo aquí se refiere a la cargos presentados contra él. Había sido acusado de agraviar a los corintios al reclamar una autoridad a la que no tenía derecho, y que usó en su propia cuenta (ver 1 Corintios 9: 1-6; 2 Corintios 1:12-17 ; 2 Corintios 5:12 ; 2Co 6:3-4; 2 Corintios 6:12 ; 2 Corintios 10:7-11 ; 2 Corintios 11:7 ; 2 Corintios 12:14 ); de corromperlos predicando falsa doctrina, 2 Corintios 2:17; 2 Corintios 4:2 (a menos que, con Tomás de Aquino, lo interpretemos de mal ejemplo ); de defraudarlos , 2 Corintios 12:17-18 , donde la palabra aquí usada se traduce -ganar.

A esto él responde desafiándolos a probar sus afirmaciones, para nombrar un solo caso en el que haya hecho cualquiera de las dos cosas. El Dr. Plumptre considera que las palabras "corrompido" y "defraudado" se refieren al pecado sensual, y lo ilustra con los repugnantes cargos de inmoralidad ejercida contra los cristianos por aquellos que malinterpretaron su afecto fraternal y fraternal Es cierto que la palabra aquí traducida "defraudados" parece tener una referencia a algo más que la mera codicia de ganancia.

Ver nota en 1 Corintios 5:10-11 . Sin embargo, la palabra traducida "corrompido" y sus derivados no parecen haber tenido un sentido tan restringido en San Pablo. Véase, por ejemplo, 1 Corintios 3:17 , cap. 2 Corintios 11:3 de esta Epístola; y, en en menor grado, Efesios 4:22 .

Y, por muy comunes que fueran estos cargos en los días de Minucio Félix y Tertuliano, no se insinúan en ninguna otra parte de las Escrituras, sino más bien al contrario. Véase 1 Pedro 4:4 ; 2 Pedro 2:2 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad