La Biblia de Cambridge
2 Juan 1:12
Tener muchas cosas que escribir La Primera Epístola nos dará una idea de cuáles fueron.
No escribiría con papel y tinta Aquí no hay -escribir" en griego; y en la primera cláusula -escribir" tiene un significado casi demasiado limitado para γράφειν, que como nuestro -decir" cubre una variedad de métodos de comunicación. Teniendo muchas cosas que decirles, no las diría (decirlas) por medio de papel y tinta.Quizás podamos rastrear aquí un signo de las facultades decaídas de un anciano, para quien escribir es una fatiga grave.
-Papel" (χάρτης) no aparece en ninguna otra parte del NT; pero aparece en LXX. de Jeremias 36:23 ; y su diminutivo (χαρτίον) es frecuente en ese capítulo. En 3Ma 4:20 tenemos una palabra afín (χαρτήρια), que probablemente, como -papel" aquí, significa papiro egipcio, a diferencia del más costoso -pergamino" (μεμβράναι) mencionado en 2 Timoteo 4:13 . Pero tanto el papiro como el pergamino eran costosos, lo que puede explicar la brevedad del Apóstol. Ver Dict .de la Biblia , escritura, y Dict. de Antigüedades , liber.
-Tinta" (μέλαν) se menciona de nuevo 3 Juan 1:13 ; en otra parte del NT solo 2 Corintios 3:3 : comp. LXX. de Jeremias 36:18 . Estaba hecho de negro de lámpara y jugo de hiel, o más simplemente de hollín y agua.
pero confío O, como RV, pero espero : el verbo (ἐλπίζω) es frecuente en el NT, y no parece haber razón para cambiar la traducción habitual: comp. 1 Timoteo 3:14 ; Filipenses 2:19 ; Filipenses 2:23 . AV oscila innecesariamente entre -esperanza" y -confianza".
venir a vosotros Más exactamente, según la lectura verdadera (γένεσθαι πρὸς ὑμᾶς), aparecer ante vosotros : literalmente, -venir a estar en vuestra presencia". Comp. 1Co 2:3; 1 Corintios 16:10 . La frase se usa tanto de palabras como de personas: Juan 10:35 ; Hechos 10:13 , y como lectura variada, Hechos 7:31 todos estos casos la venida se expresa con cierta solemnidad. 1 Corintios 16:10Juan 10:35Hechos 10:13Hechos 7:31
El -tú" (ὑμῖν, ὑμᾶς) en este versículo incluye a los niños mencionados en 2 Juan 1:1 . Esto, cuando se contrasta con -tú" (σε, σοι) en 2 Juan 1:5 , parece estar a favor de entender la -dama" literalmente. El cambio de -tú" a -tú" parece estar más en armonía con una matrona y su familia que con una Iglesia y sus miembros.
cara a cara Literalmente, boca a boca : no es la frase que se usa en 1 Corintios 13:12 y Génesis 32:31 . compensación Números 12:8 ; Jeremias 39 (32):4.
para que nuestro gozo sea completo Mejor, como RV, para que vuestro (AB y Vulgata) gozo sea completo : ver com. 1 Juan 1:4 . "Las altas asociaciones con las que" se relaciona "la frase" nos llevan a suponer que apenas habría sido aplicada por S. Juan a cualquier reunión que no fuera de peculiar solemnidad después de una cruel y prolongada separación que había amenazado con ser eterna" (Obispo Alejandro). compensación Romanos 1:12 .