si estas cosas están en vosotros El verbo griego expresa la idea de propiedad permanente o posesión, como en Mateo 19:21 ; 1 Corintios 13:3 . Para "abundar", es mejor multiplicar , como expresando la actividad de la vida en cada uno, como reproduciéndose en múltiples actos.

te hacen que no seas estéril ni sin fruto . Las palabras en cursiva no son necesarias para el significado y hacen que la estructura de la oración sea incómoda. Mejor, no te hacen ocioso ni infructuoso . La palabra para "estéril" se encuentra en "ocio" de Mateo 12:36 ; Mateo 20:3 , y en otros lugares. El inglés "barren" introduce una tautología gratuita.

en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo Más bien, hacia o hacia , la preposición griega que apunta a "el conocimiento..." no como la región en la que su actividad debe trabajar, sino como la meta a la que toda esa actividad debe tender. El "conocimiento" es la epignosis superior de 2 Pedro 1:3 , y su posición aquí, como fin y corona de la esperanza cristiana, ilustra bien su relación con la gnosis que pertenece a un estado anterior y menos perfecto.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad