La visita de Joás a Eliseo en su lecho de muerte. La predicción de Eliseo de la victoria sobre Siria. Un cadáver resucitado al tocar los huesos de Eliseo (no en Crónicas)

14 _ y lloró sobre su rostro RV sobre él . -Cara" en hebreo se usa constantemente para -una persona", y parece más adecuado omitir aquí la traducción muy literal. Para ejemplos cfr. Génesis 19:21 , -te he aceptado", margen -tu rostro"; Génesis 43:34 , -Envió líos de delante de él", margen -su rostro".

De esta historia se desprende que, aunque Joás continuó adorando a los becerros, la adoración de Jehová no pudo haber encontrado oposición por parte de él, y el profeta de Jehová fue tenido en la más alta estima. De hecho, la imagen que se presenta del rey saliendo de su palacio para visitar la casa del profeta moribundo, y llorando por la pérdida inminente que sufriría Israel, nos hace maravillarnos de que la influencia de Eliseo no tuviera el efecto de desterrar a los becerros. El significado político de estos objetos debe haber sido muy grande para haber superado los consejos que no podemos dudar de Eliseo dio para su abolición.

O mi padre, mi padre RV omite - O ", que AV no da en el pasaje correspondiente 2 Reyes 2:12 . La ayuda de Eliseo se había dado tan a menudo a Israel contra sus enemigos, que las palabras parecen aplicarse aún mejor a él que a Elías.

el carro [RV carros ] de Israel La palabra tiene por objeto abarcar todo el ejército montado, el carro de la tierra. Por lo tanto, el plural es la traducción más correcta. Véase la nota sobre 2 Reyes 2:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad