déjalo reposar, déjalo caer. El Heb. palabra es contundente, expresando la energía de la indignación de David. Se usa en Jeremias 23:19 ; Jeremias 30:23 , del torbellino de la ira de Dios que cae sobre la cabeza de los impíos.

el que tiene flujo, o el que es leproso , padeciendo miserablemente de enfermedades incurables, que no sólo le hacían la vida una carga, sino que volvían a su víctima ceremonialmente inmunda, y la excluían de la congregación del Señor ( Levítico 13:46 ).

que se apoya en un bastón Un lisiado, cojo o ciego. La palabra traducida bastón significa en otra parte rueca ( Proverbios 31:19 ), y la frase también puede traducirse como en la Vulgata "portador de rueca" ( tenens fusum ). Esto significaría "un hombre débil, afeminado, incapaz para la guerra", ya que "Hércules con la rueca" era el tipo de debilidad poco varonil entre los griegos. Pero esta explicación parece forzada, y el EV es apoyado por Sept. y Targum.

el que cae sobre la espada , da " por la espada". El EV sugiere la idea del suicidio , pero se refiere a la muerte prematura en batalla oa manos de un asesino.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad