La Biblia de Cambridge
2 Timoteo 4:13
El manto Vulg. -penulam." El uso más antiguo de la palabra se remonta más allá de los latinos casi hasta la época de Alejandro Magno, en un fragmento de un poeta dórico, Rhinthon (Julius Pollux Onomast . vii. 60). Por lo tanto, el latín debe haber adoptado del griego, no al revés.La paenula romana era una capa de viaje, larga, gruesa y sin mangas, hecha generalmente de lana, a veces de cuero.
Cf. Mercado. xiv. 145 paenula gausapina , xiv. 13 paenula scortea . El Dr. Farrar sugiere que -quizás San Pablo lo había tejido él mismo con ese cilicio , el pelo negro de cabra de su provincia natal, que era su oficio para convertirlo en tiendas de campaña. Sin duda, la capa era un viejo compañero. un tiempo con los torrentes de agua de Panfilia, y blanqueados con el polvo de los largos caminos, y manchados con la salmuera de los naufragios.
Ahora, temblando en alguna celda lúgubre debajo del Palacio, o puede ser en el suelo rocoso del Tullianum, con las noches invernales acercándose, se acuerda de la vieja capa y le pide a Timoteo que se la lleve con él". Cita también la carta de Tyndale, el traductor de la Biblia en inglés, desde su prisión en las húmedas celdas de Vilvoorde: - Ruego a su señoría, y por el Señor Jesús, que, si debo quedarme aquí durante el invierno, me suplique al comisario que tenga la amabilidad de enviarme, de las cosas mías que tiene, un gorro más cálido... Siento el frío dolorosamente en la cabeza.
… También una capa más abrigada, que la que tengo es muy delgada… Tiene una camisa mía de lana, si me la envía. Pero sobre todo... mi Biblia Hebrea, Gramática y Vocabulario, para poder dedicar mi tiempo a esa búsqueda. William Tyndale." Hay algún fundamento para la interpretación -una librería" o -portafolio", que las versiones siríacas apoyan: ninguno para el significado -una casulla", los pasajes de Tertuliano y Crisóstomo, citados a favor, siendo realmente concluyente para el significado -capa de viaje.
"No existe un caso seguro del uso del término en este sentido técnico antes de la época de Germanus, patriarca de Constantinopla en el siglo VIII. Véase el artículo del Dr. Sinker, Dict. Christ. Antiq .
en Troas No sabemos cuándo fue esto; Farrar sugiere que los dejó atrás, con Carpo, para cuidar de ellos, en su apresurado arresto en Troas.” Pero ver Introducción, p. 43.
y los libros Los libros de papiro; -quizás poemas de Arato, un cilicio como él, o panfletos de Filón o la Sabiduría de Salomón." Véase Bp Bull, Sermon xp 242.
los pergaminos Escritos sobre vitela; membrana , la palabra latina, de la que el griego es una transcripción, es propiamente un adjetivo femenino con el que se suple cutis , -la piel que cubre los miembros (membra)". de Pérgamo, de la cual membrana proporciona la palabra griega, y Pérgamo se ha corrompido en pergamino.
Se dice que "nuestro -pergamino" proviene del francés vélin, piel de becerro. Bp Bull, Sermon xp 245, toma estos "pergaminos" (después de Estius) como los adversaria o libros comunes de San Pablo, en los que había anotado lo que pensó que podría serle útil de los muchos libros que había leído. Farrar sugiere -un documento para probar sus derechos como ciudadano romano" o -cualquier precioso rollo de Isaías o los Salmos o los Profetas menores".