La Biblia de Cambridge
Amós 2:7
Que anhelan el polvo de la tierra sobre la cabeza de los pobres La expresión es singular; pero, si el texto es correcto, el significado es probablemente (Hitzig, Pusey, Duhm), "que son tan avaros que están ansiosos incluso por asegurarse el polvo que los pobres arrojan sobre sus cabezas, en señal de su angustia", ya sea después de una condena injusta, o de cualquier otra desgracia. El polvo en la cabeza era señal de pena o desgracia: véase e.
gramo. 2 Samuel 1:2 ; 2 Samuel 15:32 ; Lamentaciones 2:10 . Otros (Keil, Gunning) piensan que el significado es simplemente, Quienes están ansiosos por ver polvo en la cabeza de los pobres, i.
mi. verlos reducidos a un estado de miseria. La primera explicación implica un pensamiento que, hay que reconocerlo, es algo exagerado; pero es más exacto exegéticamente que el segundo. Jerome, pronunciando el verbo de manera diferente ( shâphîm , por shô"ăphîm ), y no expresando la prep. on , traduce: "Quien aplasta" ( Génesis 3:15 ; Salmo 94:5 , Targ.
) las cabezas de los pobres sobre el polvo de la tierra", metáfora contundente (cf. Isaías -moler los rostros de los pobres", Amós 3:15 ), y Miqueas -despojarles la carne de los huesos", Amós 3:2-3 ) para la opresión Esto produce un buen sentido, y puede ser el texto original.
Bueno también dice aplastar , omitiendo -sobre el polvo de la tierra” (cf. Amós 8:4 , “Quienes anhelan [ o aplastan] mueren necesitados”); pero si estas palabras no son genuinas, es difícil entender cómo encontraron su camino en el texto. La palabra traducida pobre ( dal ) es lit. delgado (de vacas, Génesis 41:19 , de Amnón, 2 Samuel 13:4 ); fig. reducido en circunstancias , pobre , Éxodo 23:3 , y frecuentemente.
desvían el camino de los mansos , colocan obstáculos en su camino, frustran sus propósitos, los obligan a desviarse del camino que naturalmente seguirían, para ponerlos en dificultades. Cf. Job 24:4 , "y apartar del camino a los necesitados" (mencionado entre otros actos de opresión prepotente). Por mansos se entiende los siervos humildes de Jehová, quienes por su carácter, y a menudo también por las circunstancias, no pudieron protegerse contra las opresiones o persecuciones de una aristocracia mundana, y quienes, especialmente en los Salmos, a menudo son aludido como merecedor y receptor del cuidado de Jehová.
En Isaías 32:7 son las víctimas del intrigante sin escrúpulos; en Isaías 29:19 son descritos como capaces por el derrocamiento de la injusticia ( Isaías 29:20 ) para regocijarse agradecidamente en su Dios; en Isaías 11:4 el rey Mesiánico juzga su causa con justicia.
Son nombrados, como aquí, en paralelismo con los -pobres" ( dal ) en Isaías 11:4 , y con los -necesitados" ( ebhyôn ) en Isaías 29:19 ; Isaías 32:7 ; Salmo 9:19 ; Job 24:4 ; ver también Isaías 61:1 ; Salmo 22:26 ; Salmo 34:2 ; Salmo 37:11 ; Salmo 76:9 .
irá en ir (RV) ie recurso : el verbo no es el ( bâ ) usado en Génesis 16:4 , &c. - Irán " significa -tienen el hábito de ir": voluntad con la misma fuerza que en Proverbios 19:6 ; Proverbios 19:24 ; Proverbios 20:6 &c.); pero es mejor omitirlo en la traducción.
a la misma doncella a una muchacha : el art. es genérico y, como tal, está propiamente representado en inglés por el indef. artículo: la enormidad no radica en que sea una exageración de la inmoralidad ordinaria ( 1 Corintios 5:1 ), sino en la frecuencia y publicidad con que se practicaba: padre e hijo se encuentran así recurriendo a los mismos lugares.
Con toda probabilidad, la alusión no es a la inmoralidad común, sino a la inmoralidad practicada en los recintos de un templo, especialmente al servicio de Ashtoreth, como un medio por el cual los adoradores se colocaban bajo el patrocinio y protección de la diosa; una práctica singular y repugnante, que se encuentra en muchas religiones semíticas, y a la que se alude con frecuencia en el Antiguo Testamento. Las personas adjuntas a un templo que se prostituían con los adoradores se llamaban Kĕdçshôth , i.
mi. sagrado o dedicado (a la deidad en cuestión): ver Génesis 38:21-22 y (en N. Israel) Oseas 4:14 ; y comp. la masca Kědçshîm , 1 Reyes 14:24 ; 1 Reyes 15:12; 1 Reyes 22:46 ; 2 Reyes 23:7 (bajo Manasés, aun en el Templo de Jerusalén).
Deuteronomio 23:17 prohíbe que los israelitas (de cualquier sexo) se prostituyan en el templo. compensación en Babilonia Hdt. 1. 199, Bar 6:43, Estrabón xvi. 1, 20, en Byblus, Lucian, De dea Siria , § 4, en Chipre (al servicio de la afrodita chipriota, que correspondía a Ashtoreth), Hdt. I. 199 final , Clem. Alex. protrep . págs. 12, 13; ver también la nota del presente escritor sobre Deuteronomio 23:17 f.
profanar mi santo nombre para profanar etc.: debería haber sido tan claro para ellos que tales prácticas eran contrarias a la voluntad de Jehová que Amós las representa actuando en contravención deliberada e intencional de ella. Profanar el nombre de Jehová es una expresión usada más especialmente en la "Ley de Santidad" (Levítico 17-26), y por Ezequiel. Jehová es el Dueño de Israel; y como tal, Su nombre es llamado sobre él" (ver com. Amós 9:12 ): por eso se dice que el nombre es "profanado", cuando algo se hace desacreditándolo, o, en virtud de Su conexión con Israel , despectivo hacia Él: por ejemplo, por la adoración de Moloc ( Levítico 18:21 ; Levítico 20:3 ),Levítico 19:12), la humillación de Israel en el exilio ( Isaías 48:11 ; Ezequiel 20:9 ; Ezequiel 20:14 ; Ezequiel 36:20-23 ).