La Biblia de Cambridge
Amós 5:8-9
Dos versículos, destinados (como Amós 4:13 ) a recordar a los israelitas desobedientes el poder y la majestad de Aquel, cuya voluntad desafían, y cuyos juicios provocan, el Creador y Gobernante del mundo. Los versos se introducen abruptamente, e interrumpen algo violentamente la conexión entre Amós 5:7 y Amós 5:10 : si el texto es correcto, debemos suponer que el participio con el que abren está en aposición con -Jehová", implícito en el pensamiento del profeta (cf.
Isaías 40:22 ). Según algunos (ver p. 117) los dos versículos no formaban parte del texto original de Amós: según Ewald deberían preceder a Amós 5:7 , el cual, especialmente si se supone que alguna vez comenzó con הוי ¡Ah! (como Amós 5:18 ; Amós 6:1 ), abriría entonces muy convenientemente un nuevo párrafo.
(El hebreo de Amós 5:7; Amós 5:10 admitirá igualmente las representaciones -(Vosotros) que se vuelven…, que odian…, y aborrecen,” y “[¡Ah!] los que se vuelven…, que odian…, " &C.).
las siete estrellas un antiguo nombre inglés de las Pléyades: véase, por ejemplo, Shakespeare, 1 Enrique IV . i. 2, 6 "Nosotros que tomamos bolsas vamos por la luna y las siete estrellas " (WA Wright, Bible Word-Book , 1884, p. 533). En Job 9:9 ; Job 38:31 la misma palabra hebrea se traduce como las Pléyades .
Orión también nombró Job 9:9 ; Job 38:31 , y en plural (constelaciones), Isaías 13:10 . El Heb. es kěsîl , que también significa -tonto". No es improbable que el nombre conserve una alusión a alguna antigua idea mitológica, según la cual la constelación brillante y conspicua era originalmente un rebelde temerario, atrevido al cielo, que estaba encadenado a el cielo por su impiedad.
En Job 9:9 ; Job 38:31 f. las Pléyades y Orión (con la Osa) se mencionan, como aquí, como evidencia del poder creador de Dios. También atrajeron la atención en un período temprano entre los griegos, en parte quizás, debido a su brillantez, y en parte porque sus salidas y puestas con el Sol marcaban las estaciones.
compensación Hom. Il . xviii. 486 9: Πληϊάδας θʼ Ὑάδας τε τό τε σθένος Ὠρίωνος, Ἄρκτον θʼ ἢν καὶ ἄμαξαν ἐπίκλησιν καλέουσιν, Ἥ τʼ αὐτοῦ στρέφεται καί τʼ Ὠρίωνα δοκεύει, Οἴη δʼ ἄμμορός ἐστι λοετρῶν Ὠκεανοῖο (see also xxii. 26 31; Od. v. 272 275) .
convierte la más negra oscuridad en mañana, es decir, hace que la mañana siga a la noche.
sombra de muerte (es decir, de la morada de la muerte, el Seol; cf. Job 10:21-22 ; Job 38:17 ) es la traducción tradicional (que ya se encuentra en LXX), pero es rechazada por la mayoría de los eruditos modernos (por ejemplo, Kirkpatrick sobre Salmo 23:4 ) sobre la base (principalmente) de que "sombra" no está en la O.
T. una cifra para lobreguez , aunque cuenta con el apoyo de peso de Nöldeke ( ZATW [158] 1897, p. 183 ss.), quien señala que la explicación rival oscuridad (del árabe) tampoco está libre de objeciones. Sin embargo, cualquiera que sea la etimología del término, no hay duda de que lo que denota es la oscuridad más profunda y espesa .
[158] .ATW … Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft .
oscurece el día con la noche oscurece el día con la noche , hace que el día termine con la noche. Las dos cláusulas describen a Jehová como autor de la alternancia regular del día y la noche.
que llama a las aguas del mar , etc. repitió Amós 9:6 . Cf. Job 12:15 b. La referencia es a la inundación extraordinaria de los distritos bajos, causada, por ejemplo, por fuertes vientos (quizás con una alusión al Diluvio de Noé), o a lluvias violentas y prolongadas si (" las derrama ") , del que otro poeta también parece hablar como sacado originalmente del mar ( Job 36:27-28 ; Job 36:30 , RV marg. ).
llama una hermosa figura; las aguas oyen su voz, e inmediatamente la obedecen: cf. Isaías 48:13 ; Job 38:34 .
Jehová es su nombre So Amós 9:6 ; Jeremias 33:2 . Cf. lo similar se acerca a la enumeración de los poderes de Jehová en Amós 4:13 .