Libertad cristiana y teorías hostiles a ella

16 _ por tanto , tal es la posición del cristiano en este Salvador sacrificado y triunfante. Él está en posesión de la herencia completa de la cual las instituciones rituales mosaicas fueron a la vez la sombra y el velo. Ahora, por lo tanto, en la medida en que esas instituciones le sean presentadas por cualquier escuela de enseñanza como una obligación y un vínculo en la práctica cristiana, debe negarse a recibirlas.

juzgarte Llevarte a la tarea (Lightfoot). Cp. Romanos 14:3-4 , para un paralelo cercano, lleno de los principios de libertad y deber en Cristo. Véase también 1 Corintios 10:29 .

en la comida o en la bebida Mejor dicho, en la comida y en la bebida . Para las leyes mosaicas acerca de los alimentos cp. Levítico 11:17 ; Deuteronomio 14 , &c. De bebidas permitidas o prohibidas poco se dice en la Ley Antigua; Lightfoot nota Levítico 10:9 (la prohibición del vino a los sacerdotes en tiempos especiales); Levítico 11:34 (la prohibición de beber líquido de un vaso "inmundo"); y la ley del nazareo, Números 6:3 .

Cp. con el texto, Hebreos 9:10 . Posiblemente los descarriados colosenses prohibieron el vino en su totalidad; no en absoluto sobre principios filantrópicos modernos, sino como una muestra de abjuración de la vida social.

con respecto a Lit., "en la porción de"; es decir, "en, o bajo, la clase de"; y así, idiomáticamente, con respecto a . Las versiones latinas traducen literalmente, in parte diei festi; y así Wyclif, " en parte de feest dai; "Tyndale, Cranmer, Ginebra, " por una pieza ( pieza) de un día santo ".

día santo día festivo , RV La palabra griega denota las fiestas judías anuales ; Pascua, Pentecostés, Expiación, Tabernáculos, etc. Es usado por la LXX. traducir del hebreo mô"êd , traducido en AV (p. ej. 1 Crónicas 23:31 ) " fiesta fija; Véase Crónicas recién citadas para un ejemplo de una enumeración triple como esta de los tiempos santos.

Lightfoot se refiere a Gálatas 4:10 (" días, meses, estaciones y años ") como un verdadero paralelo aquí; sólo añade una cuarta observancia, el año (sabático ) .

luna nueva Ver Números 10:10 ; Números 28:11 ; Números 28:14 ; Números 28:16 ; y cp.

1 Samuel 20:5 ; 2 Reyes 4:23 ; Salmo 81:3 ; Isaías 1:13-14 .

sabbath days Mejor, sabbath . El original ( sabbata ) es un plural griego en forma y declinación, pero solo como si fuera por accidente. Es una transliteración del singular arameo shabbâthâ (hebreo, shabbâth ).

Del argumento se desprende claramente que el sábado no se considera aquí como lo fue primigeniamente ( Génesis 2:3 ) "hecho para el hombre" ( Marco 2:27 ), el don benigno de Dios, cercado con precepto y prohibición solo para el bienestar corporal y físico de Su criatura. beneficio espiritual; pero como fue adoptado para ser una institución simbólica del pacto mosaico, y expresamente adaptado a la relación entre Dios e Israel ( Éxodo 31:12-17 ); un aspecto del sábado que gobierna gran parte del lenguaje de la O.

T al respecto. En ese sentido , el sábado fue abrogado, como se abrogaron los sacrificios, y el nuevo israelita entra en las realidades espirituales prefiguradas por él como por ellos. El cristiano de Colosenses que declinó la observancia ceremonial del sábado a este respecto tenía razón. Una cuestión completamente diferente surge cuando se le pide al cristiano que "secularice" el Descanso semanal que nos desciende desde los días del Paraíso, y que es tan vitalmente necesario como siempre para el bienestar físico y espiritual del hombre.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad