Y Jesús La forma griega de Jehoshua (más tarde, Jêshua ), " Ayuda de Jehová "; un nombre propio judío muy común. En el NT, además de los innumerables lugares donde está el nombre de nuestro Bendito Señor, y este lugar, aparece Hechos 7:45 ; Hebreos 4:8 ; (de Josué); y (según lecturas bien respaldadas) Lucas 3:29 , donde AV tiene " José "; y (quizás) Mateo 27:16 ; " Jesús Barrabás".

La leyenda da a Jesús Justo un obispado, el de Eleutheropolis, en Judea.

llamado Justus Un nombre latino, como Marcus y Paulus; ver nota sobre Colosenses 4:10 .

Lightfoot (ver su nota completa) muestra que este nombre, " Justo ", era de uso común entre judíos y prosélitos, como "denotando obediencia a la ley". Lo encontramos Hechos 1:23 ; Hechos 18:7 . El tercer obispo de Jerusalén, según Eusebio ( Historia , 111.

35) era "un judío, llamado Justo"; y el undécimo ( ibid . iv. 5) llevaba el mismo nombre. El nombre aparece, ligeramente modificado ( Youstî, Youstâ ), en los escritos rabínicos. El femenino, Justa, es el nombre de la sirofenicia en las Homilías Clementinas , libro judaizante del s. 3, donde aparece como prosélita.

" Llamado " : implica que Jesús Justo era más conocido por su nombre en latín que por su nombre en hebreo.

que Aristarco, Marco, Jesús.

son de la circuncisión Por la frase cp. Hechos 10:45 ; Hechos 11:2 ; Romanos 4:12 ; Gálatas 2:12 ; Tito 1:10 .

Parece significar conversos al cristianismo de nacimiento judío (o proselitismo). En Hechos 11 , Gal., Tit., citado más arriba, "los hombres de la circuncisión", muestran un espíritu más o menos partidista hacia la libertad del Evangelio. Pero esto no prueba que la frase tuviera necesariamente un color de partido, sólo que los excluyentes, los judaizantes, aparecerían naturalmente, si es que en alguna parte, entre los cristianos hebreos.

Estos solo Probablemente quiere decir, estos solo de todos "los hombres de la circuncisión" en Roma, mientras que la gran mayoría estaba actuando como en Filipenses 1:15-16 . Alford considera que todo el pasaje es prácticamente una declaración, en una conexión gramatical laxa, como si fuera "De los hombres de la circuncisión, estos son los únicos, etc.

No debemos llevar demasiado lejos la palabra " sólo "; probablemente habla aquí de líderes, no de la masa. Cp. Filipenses 2:20 ; 2 Timoteo 4:16 .

mis compañeros de trabajo Cp. para la palabra en conexión similar, Romanos 16:3 ; Romanos 16:9 ; Romanos 16:21 ; 2 Corintios 8:23 ; Filipenses 2:25 ; Filipenses 4:3 ; 1 Tesalonicenses 3:2 (quizás); Filemón 1:24 .

Le encanta la idea de asociarse en su trabajo para su Señor, véase, por ejemplo, Filipenses 1:7 . La palabra " mi " no está en el griego, pero evidentemente está implícita.

al reino de Dios Ver arriba Colosenses 1:13 , y nota; y nuestras notas sobre Efesios 5:5 . La frase aquí significa, en efecto, "para promover el reino de Dios, en Cristo, sobre el hombre y en él, aquí y en el más allá".

que han sido El griego casi podría parafrasearse, " probando ", o " como han probado ". Quiere decir que su cooperación consistió en gran medida en que demostraron ser " un consuelo ", en lugar de actuar en oposición. " Han sido " : más exactamente, " fueron " o " probaron ". Pero el perfecto español representa aquí bien al aoristo griego. Ver nota sobre Colosenses 4:8 .

un consuelo El sustantivo griego, parêgoria , aparece aquí sólo en la Biblia griega; el verbo afín aparece en Job 16:2 , en la versión griega de Símaco. La palabra inglesa, en su uso común, lo traduce exactamente. Las versiones latinas tienen solatium; Wyclif, " consuelo ". Su corazón, a menudo herido por la oposición judaica, fue especialmente consolado por la amorosa lealtad de estos amigos cristianos judíos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad