La Biblia de Cambridge
Daniel 10:6
La deslumbrante apariencia de su persona.
Su cuerpo La palabra usada en Ezequiel 1:11 ; Ezequiel 1:23 .
el berilo el crisólito (como LXX. en Ex. y Ezequiel 28:13 ) dijo (ver Smith, D. B. , sv berilo) que era el topacio de los modernos una piedra resplandeciente, descrita por Plinio como -una piedra transparente con un resplandor como el del oro.” Comp. Éxodo 28:20 , y especialmente Ezequiel 1:16 ; Ezequiel 10:9 , donde las ruedas del carro en la visión de Ez.” son comparadas con la misma piedra. El Heb. es tarsis : puede llamarse así, como dice Plinio del crisolito, por haber sido traído de España (Tarsis, Tartessus).
como la apariencia de un relámpago , ... como antorchas de fuego cf. Ezequiel 1:13 (RV marg. ), -En medio de los seres vivientes había una apariencia como de carbones encendidos, como apariencia de antorchas … y del fuego salían relámpagos ”.
como reluciente de bronce bruñido de Ezequiel 1:7 (de los pies de las figuras de querubines que sostenían el trono) -y resplandecían como reluciente de bronce bruñido .' Resplandor es ojo iluminado , fig. de algo centelleante: así Ezequiel 1:4 ; Ezequiel 1:16 ; Ezequiel 1:22 ; Ezequiel 1:27 ; Ezequiel 8:2 ; Ezequiel 10:9 ; Proverbios 23:31 (AV en todo color").Ezequiel 1:7Ezequiel 1:4Ezequiel 1:16Ezequiel 1:22Ezequiel 1:27Ezequiel 8:2Ezequiel 10:9Proverbios 23:31
la voz de sus palabras o, el sonido de sus palabras : las palabras no parecen volverse articuladas hasta Daniel 10:11 .
como la voz de una multitud Isaías 13:4 (el heb. para -voz", -sonido", -ruido" es lo mismo). Pero la expresión quizás la sugiera Ezequiel 1:24 (RV) -un ruido de tumulto (donde el hebreo para tumulto se asemeja en parte al de multitud aquí).
Un sonido impresionante, pero inarticulado, parece ser lo que pretende sugerir la comparación. Con las últimas tres cláusulas de este verso, comp. la descripción de Cristo resucitado en Apocalipsis 1:14 14b , Apocalipsis 1:15 .