La Biblia de Cambridge
Daniel 11:37
Y los dioses de sus padres no tendrá en cuenta ] Los honores pagados por él a las deidades extranjeras implicaron una depreciación de los dioses de su propio país. Se dedicó particularmente al culto de Júpiter Capitolino, o Zeus Olympios. Incluso antes de convertirse en rey, mientras se detenía en Atenas en su camino a casa desde Roma, contribuyó en gran medida a la restauración del Olympieion en esa ciudad; después, construyó en Dafne, el suburbio de Antioquía, un templo a Zeus Olympios, con una colosal estatua del dios, modelada sobre la famosa de Fidias en Olimpia, y comenzó, aunque no vivió para terminarlo, una todavía templo más magnífico para él en la misma Antioquía (Livy xli.
20). Sus monedas también exhiben constantemente (en el anverso) la cabeza de Zeus Olympios o Apolo; y, como se acaba de señalar, en los que pertenecen a la última parte de su reinado, el rey mismo lleva el título Νικηφόρος, un epíteto que pertenece propiamente a Zeus.
y ni el deseo de las mujeres, ni ningún dios , considerará ] El "deseo de las mujeres" debe, por el contexto, ser la designación de alguna divinidad muy probablemente (Ewald, Bevan) Tammuz, una célebre deidad siria y fenicia, conocida a los griegos como Adonis, cuyos ritos eran populares entre las mujeres.
Adonis en la leyenda era un joven hermoso, el amado esposo de Afrodita, arrebatado de ella por un destino cruel, y llorado amargamente por ella. El festival de Adonis consistía en gran parte en una imitación del luto de Afrodita, y por lo tanto era especialmente observado por las mujeres ; cf. Ezequiel 8:14 (donde el profeta ve en visión, en el recinto del Templo, a las mujeres que lloran por Tammuz"); Jerónimo sobre Ez.
lc -plangitur a mulieribus quasi mortuus, et postea reviviscens canitur atque laudatur [388] "; Aristoph. Lysistr . 389 ff.; and Theocritus" Idilio (xv.) titulado Ἀδωνιάζουσαι, o -Mujeres celebrando fiesta a Adonis." Según Hipólito , Refut. Hær . Daniel 11:9 , los -asirios" (? sirios) lo llamaron el -tres veces deseado (τριπόθητος) Adonis": cf. Bion, en su Ἐπιτάφιος Ἀδώνιδος, ll. 24, 58.
[388] Cfr. Milton, P. L. 1. 456 ss.:
Tammuz venía detrás,
Cuya herida anual en el Líbano sedujo
Las doncellas sirias para lamentar su destino
En cancioncillas amorosas todo un día de verano;
Mientras suave Adonis de su roca natal
Corrió púrpura al mar supuestamente con sangre
De Tammuz heridos anualmente. el cuento de amor
Infectó a las hijas de Zion con calor similar.
ni dios alguno . Si bien hubo algunos dioses a los que Antíoco honró erigiéndoles costosos templos, él estaba lo suficientemente dispuesto, si necesitaba fondos, para robar otros templos de sus tesoros. Polibio (xxxi. 4. 10) dice expresamente que saqueó muchos templos (ἱεροσυλήκει δὲ καὶ τὰ πλεῖστα τῶν ἱερῶν) con el fin de obtener dinero para sus extravagancias. Hizo un intento fallido de saquear un templo rico en Persia poco antes de su muerte ( ib. xxxi. 11; 1Ma 6: 1-4: ver más abajo).