La Biblia de Cambridge
Daniel 6:7
Todos los presidentes por supuesto, con excepción de Daniel, que fue uno de ellos ( Daniel 6:2 ). Pero la tergiversación puede tener la intención de ser intencional, como para inducir al rey a suponer que la propuesta tenía la aprobación de Daniel.
los gobernadores, y los príncipes, los consejeros y los capitanes, los prefectos ( Daniel 2:48 ), y los sátrapas , los ministros ( Daniel 3:24 ), y los gobernadores ( Daniel 3:2 ).
Cf. la enumeración de oficiales en Daniel 3:2-3 ; Daniel 3:27 .
para establecer un estatuto real Por supuesto, indirectamente, convenciendo al rey para que tome medidas. AV marg. -que el rey debe establecer un estatuto, y hacer" & c., expresa el significado más claramente, pero es una traducción menos natural del arameo.
y para hacer un decreto firme y para hacer un entredicho riguroso . -Interdicto" (así AV marg. , y RV) es lit. una atadura , o restricción ; y casi la misma palabra se usa en Números 30:2-4 , &c. de un voto de restricción (AV, RV, -bond" ). La partícula pasiva. del verbo cognado es común en la Mishná en el sentido de -prohibido".
una petición El significado probablemente no es cualquier petición en absoluto, sino cualquier petición de la naturaleza de una oración, o petición dirigida formalmente a un superior. El interdicto se ha considerado increíble; pero debe tenerse en cuenta lo que un déspota oriental podría prescribir en un capricho del humor. Sin embargo, llama la atención que el rey acceda con tanta prontitud a la propuesta que se le hizo, sin consultar al ministro en cuyo juicio confiaba especialmente ( Daniel 6:3 ), ni reflexionar sobre las dificultades en que podría envolverlo.
el foso de los leones la referencia es "a la costumbre que ya existía entre los asirios, y de ellos pasó a los persas, de tener leones para la caza" (Bevan): cf. Ezequiel 19:9 . La palabra traducida -den" significa propiamente un pozo o mazmorra : véase el Targ. de Génesis 37:22 ; Jeremias 38:6-7 ; y cf.
Daniel 6:23 (-tomado"), y Daniel 6:24 , fin .