La Biblia de Cambridge
Deuteronomio 14 - Introducción
Leyes insertadas sobre ritos para los muertos, alimentos limpios e inmundos, etc.
Entre dos leyes, que prohiben a Israel, por santo a Jehová, ciertos ritos de luto por los muertos, Deuteronomio 14:1 ss., y el comer de lo que ha muerto de muerte natural (con un apéndice contra hervir un cabrito en el vientre de su madre) leche), Deuteronomio 14:21 , los cuales contienen frases deuteronómicas, se encuentra un pasaje, Deuteronomio 14:3 , sobre alimentos limpios e inmundos, en el que el lenguaje no es deuteronómico, pero tiene frases propias de P.
La primera ley contra las costumbres del duelo no puede ser anterior a fines del siglo VII, cuando estas costumbres no solo se practicaban en Israel, sino que se consideraban sancionadas. Además, no hay paralelos con estas leyes en JE, excepto con Deuteronomio 14:21 , pero hay paralelos con todo el resto en la legislación tardía de P (o H): Levítico 11:2-23 ; Levítico 20:25 .
De nuevo, la forma de dirigirse es, a diferencia de las leyes en 13 y Deuteronomio 14:22 y sigs., en todo el pl., salvo solo por las frases deuteronómicas en Deuteronomio 14:2; Deuteronomio 14:21 .
Todo esto es motivo razonable para tomar toda la sección como una adición posterior (exílica o post-exílica) al código de D (con las posibles excepciones de Deuteronomio 14:3; Deuteronomio 14:21 que pueden ser fragmentos de la D original) .
Tenga en cuenta que no hay referencia a tales leyes en las reformas de Josías. Las relaciones de esta sección con su paralelo en Levítico 11:2-23 son inciertas. Lev. no contiene la lista de bestias limpias que da nuestra forma de la ley, Deuteronomio 14:4 , pero por lo demás es más elaborada y detallada.
Probablemente ninguno se deriva del otro, pero ambos son desarrollos de un origen común. Además, la versión LXX de nuestra ley varía del Heb. En total, tenemos aquí otro ejemplo de la vigencia de varias ediciones de la misma ley, que tiende a crecer de diferentes maneras.