La Biblia de Cambridge
Deuteronomio 2:16-25
Aproximación a los amonitas y amorreos
Habiéndose extinguido la generación adulta ( Deuteronomio 2:16 ), Jehová encargó a Moisés que, estando a punto de pasar la frontera o cruzar el territorio de Mo'ab ( Deuteronomio 2:17 f.) y acercarse a -Ammôn, Israel (Sg. dirección) no debe luchar contra este último, porque Jehová dio esa tierra a los hijos de Lot ( Deuteronomio 2:19 ).
Sigue una nota arqueológica sobre los predecesores de -Ammôn ( Deuteronomio 2:20-23 ); y luego el comando, en el Pl. dirección, cruzar el Arnón ( Deuteronomio 2:24 ) ; luego, en el Sg., una seguridad de que Sîḥôn debe ser entregado en manos de Israel, deben combatirlo ( Deuteronomio 2:24 b ); porque el pavor de Israel pondría Jehová sobre todos los pueblos al solo rumor de la llegada de Israel ( Deuteronomio 2:25 ).
Esta sección es desconcertante, debido a la mención aparentemente proléptica de -Ammôn, el uso del pl. dirección solo en Deuteronomio 2:24 a , y la discrepancia entre Deuteronomio 2:24 b , Deuteronomio 2:25 y la siguiente sección, especialmente Deuteronomio 2:27 .
Por estos motivos, combinados con el hecho de que no hay paralelos en JE, documento en el que se basa el resto de este discurso, hay un caso sólido para la opinión de que esta sección es en su mayor parte de otra mano que el resto de el discurso Steuern. de hecho toma sólo Deuteronomio 2:16-17 ; Deuteronomio 2:24 como original. Para más detalles ver notas.