La Biblia de Cambridge
Deuteronomio 2:36
De Aroer, que está en el borde del valle de Arnon The Naḥal "Arnon = Wâdy Môjeb, ver arriba Deuteronomio 2:24 . Edge , Heb. lip. -Arô-er se da con frecuencia en el AT como S. límite: por ejemplo, del territorio tomado por Israel de Sîḥôn (aquí, y Deuteronomio 3:12 ; Deuteronomio 4:48 ; Josué 12:2 ; Josué 13:9 ; Josué 13:16 ); del reino de Israel ( 2 Samuel 24:5 enmendado después de LXX; 2 Reyes 10:33 ).
-Yo edifiqué", dice Mesa (Piedra moabita, 27), --Arô-er e hice el camino alto junto al "Arnón". Jeremias 48:19 conecta -Arô-er con un camino alto. Eusebio lo describe como arriba "Arnon, -en la ceja de la colina". Hoy el Khirbet -Arâ-er, ruinas de una ciudad amurallada en el borde N. del W. Môjeb, aquí a casi 2000 pies de profundidad, con un antiguo zig- camino zag por las laderas escarpadas hasta el lecho del Wâdy (Tristram, Moab , 125 ff.
; Musil, Moab , 331, con planta y vistas). Se encuentra a casi 2 millas al E. de la calzada romana, la carretera principal actual a través de "Arnon, y no debe confundirse con las ruinas llamadas -Aḳraba cerca de este último (cp. Brünnow, Provincia Arabia , i. 31; y el presente escritor, PEFQ , 1905, 41); error en el que han caído varios viajeros.
la ciudad que está en el valle El valle o naḥal es, por supuesto, el "Arnon o Wâdy Môjeb, la frontera S. del reino de Sîḥôn. El sitio de la ciudad sin nombre es incierto. Su asociación frecuente con -Arô-er como en una frontera S. (p. ej., aquí, Josué 13:9 ; Josué 13:16 ; 2 Samuel 24:5 ) puede implicar que se encontraba cerca de -Arô-er en el arroyo, donde hoy se encuentran las ruinas con el nombre de Khreibet - Ajam 1 [113]; en cuyo caso la ciudad se ha añadido a -Arô-er para definir la frontera exacta como el arroyo, y su anonimato se explica por haber sido un mero suburbio o la ciudad de peaje de -Arô -er.
O bien, dado que -Arô-er se encontraba hacia el extremo O. de la frontera S. del reino de Sîḥôn formado por el "Arnon", la ciudad en el valle se encontraba más arriba del "Arnon y así definía el extremo E. del S. borde. Musil sugiere Medeyyneh en el tramo superior de "Arnon, ahora el W. Sa-ideh o Sa-îdeh ( Moab , 328 ff.). Se encuentra en una proyección de la meseta en el Wâdy, y bien podría describirse como la ciudad en , o en medio de, el naḥal .
Este es el mismo sitio que propone Musil para -Ar o -Ir de Mo-ab , también dado como límite (ver com. Deuteronomio 2:18 ); cuya identificación ya se había hecho sólo con datos bíblicos (Dillm. in loco ).
[113] Hay otras ruinas un poco más al E. río arriba en su confluencia con la del S. y Grove (Smith's DB . 1st ed.) las toma como la ciudad en cuestión.
incluso hasta Galaad E, Números 21:24 , define más exactamente hasta Jabboḳ, la próxima gran frontera natural N. de Arnón. Gile-ad yacía a ambos lados de Jabboḳ, que lo dividía en mitades.
demasiado alto para nosotros El Heb. la frase se encuentra en prosa solo aquí, y en otras partes del AT solo en Job 5:11 . Además, véase Deuteronomio 1:28 .
ante nosotros Sam. LXX: en nuestras manos .