La Biblia de Cambridge
Deuteronomio 33 - Introducción
La bendición de Moisés
Introducido en Deuteronomio 33:1 este Poema tiene tres partes: (1) Deuteronomio 33:2 , Proemio, sobre el origen del pueblo de Israel; (2) Deuteronomio 33:6 , Bendiciones sobre sus tribus; (3) Deuteronomio 33:26 , Epílogo, volviendo a todo el pueblo en estrecha continuación del Proemio.
Surgen preguntas en cuanto a la fecha de las Bendiciones, su relación con el Proemio y el Epílogo (con la fecha de estos), y con los oráculos asignados a Jacob, Génesis 49:2-27 , a los cuales las Bendiciones son vagamente paralelas pero de las cuales difieren en gran medida en el temperamento y el punto de vista. Cp. Génesis de Ryle .
Las Bendiciones en su mayoría concuerdan con los oráculos en Génesis 49 en sus descripciones de las posiciones geográficas y las dotaciones de las tribus (Gen. solo da estas para Judá y las Bendiciones para Gad); pero menos frecuentemente en los roles políticos y sociales que les asignan. No están de acuerdo con Génesis 49 en ser uniformemente elogioso, mientras que la mayoría de sus declaraciones son diferentes (sin embargo, Gen.
hace más de Judá y bendice igualmente a José); aluden a la era mosaica ( Deuteronomio 33:8 , quizás Deuteronomio 33:9 y Deuteronomio 33:21 ) como Gen.
no es; y, en conjunto más religiosos, enfatizan las funciones sagradas de algunas de las tribus, mientras que Génesis 49 se ocupa casi exclusivamente de los aspectos seculares de sus temas. El ambiente de Génesis 49 es primitivo en comparación con el de las Bendiciones, y las condiciones que refleja son, salvo Judá, menos asentadas.
En Gen. Rubén y Simeón son amenazados, aquí Rubén está muy disminuido y Simeón ha desaparecido (ver com . Deuteronomio 33:6 ). En Gen. no hay palabra del sacerdocio de Leví; aquí la tribu está plenamente establecida en eso. Allí se reflejan los primeros, aquí los últimos aspectos de Benjamin. El contraste entre las dos descripciones de Judá, aunque a primera vista parece hablar a favor de la prioridad de las Bendiciones, no es incompatible con una fecha anterior para Génesis 49 .
Los otros oráculos no permiten comparación hasta la fecha, ni siquiera los de Gad (ver com. Deuteronomio 33:20 .).
Incluso cuando permitimos las diferencias de temperamento y punto de vista entre dos autores, queda suficiente para mostrar cuán bien fundada está la opinión general de que los oráculos, Génesis 49:2-17 , son anteriores a nuestras Bendiciones. Al mismo tiempo, hay indicios del hecho, también probable por la naturaleza de tales poemas, de que ninguna de las colecciones tiene una fecha uniforme, sino que ambas incorporan elementos de diferentes períodos.
No es posible argumentar a favor de una fecha Mosaica para las Bendiciones, excepto ignorando el principio sobre el cual la profecía del AT comienza consistentemente a partir de las circunstancias del propio tiempo del profeta. Los hechos de que no se menciona a Simeón, que participó en la conquista de Palestina occidental; que la conquista misma se considera pasada, porque Deuteronomio 33:21 registra la participación de Gad en ella; que el territorio de Benjamín ya contiene la morada de Jehová; y que las tribus N., asentadas en sus territorios, se benefician de la cultura abierta para ellos allí, todos estos hechos prueban que la era de Moisés ha pasado hace mucho tiempo.
Sin embargo, "todo respira una gran antigüedad y un poder fresco y vigoroso" (Cornill, Introd. Eng. trans. 125), "respira el espíritu de las narraciones anteriores de Reyes" (Driver). Las tribus están en posesión segura de sus provincias. Sólo Judá está aislada como quedó por la Disrupción de 930, y Reuben está al borde de la extinción. Para los demás no hay sensación de perturbación inminente, por invasión o exilio, como palpita a lo largo de los caps.
28 y 32, y como N. Israel realizada hacia el 721 aC Tampoco el lenguaje contiene elementos tardíos. Por lo tanto (aunque algunos apoyan una fecha tan temprana como los Jueces, por ejemplo, Kleinert) la opinión predominante es que las Bendiciones fueron compuestas durante uno de los períodos más felices del Reino anterior: ya sea en el reinado de Jeroboam i., c . 940 922 (Schrader, Dillm., Westphal, Driver, etc.), o en el de Jeroboam ii., 783 743 (Graf, Kuenen, Stade, Ball, Cornill, Baudissin, Moore, Steuern., the Oxf. Hex. , Berth., Martí, Robinson).
Hay dificultades con respecto a estas dos fechas; contra esto último, el presente escritor insistiría en que Judá también estaba entonces en un estado de gran prosperidad bajo Uzías y en paz con N. Israel, y que la escasa referencia a él en Deuteronomio 33:7 es difícilmente compatible con esto. Parece mejor dejar la fecha sin definir, excepto que probablemente fue entre 940, cuando Judá se separó de las otras tribus, y 742 721, la decadencia y caída de N.
Israel; pero algunas de las Bendiciones pueden ser más antiguas, e incluso mucho más antiguas. Porque tales oráculos comienzan temprano en la vida de las tribus semíticas, como vemos tanto en Génesis 49 , que contiene elementos premonárquicos, como en las tradiciones orales de los árabes de todos los tiempos, y van pasando de generación en generación y de tribu en tribu, recibiendo muchas modificaciones y, sin embargo, preservando, como hacen tales poemas árabes, un registro genuino de condiciones y caracteres anteriores (cp.
Poesía temprana de Israel , 35 f). Por lo tanto, es posible que Deuteronomio 33:7 pueda reflejar el aislamiento de Judá de las tribus N. inmediatamente después del asentamiento; y que Deuteronomio 33:20 puede igualmente referirse a Deuteronomio 33:21 a la asignación original a Gad de un territorio tan grande; mientras que los oráculos sobre Zebulun, Issachar, Dan, Nephtali y Asher pueden tener casi cualquier edad después de la conquista.
A la luz de esto, cuando hablamos de un autor de las Bendiciones, solo podemos referirnos a su autor final. Que él era un N. israelita está establecido por su trato a José, y apoyado por los arameos en su vocabulario. Es probable que también fuera sacerdote por el trato que dio a Leví.
El Proemio (2 5) y el Epílogo (26 29) forman por sí mismos un poema completo; Deuteronomio 33:26 sigue de cerca a Deuteronomio 33:5 . Las teorías, que son de otra mano que la de Deuteronomio 33:6 y de fecha tardía, incluso exílica o post-exílica (Steuern.
, Berth., Marti), no pueden descartarse como imposibles porque tienen algunas frases peculiares a ellos mismos y a escritos tardíos (ver notas abajo) y el AT contiene salmos similares sobre las condiciones anteriores de Israel, que ciertamente son tardías. Pero, por otro lado, no hay palabra o frase en ellos que sea indudablemente tardía, y ninguna alusión o aprensión nos obliga a llevarlos más lejos en la historia que las Bendiciones mismas.
Comparten todo el vigor y optimismo de estos. Además, el texto del Proemio muestra un deterioro compatible con una larga tradición oral de época temprana. Me parece más razonable considerar Deuteronomio 33:2; Deuteronomio 33:26 como obra del recolector y autor final de las Bendiciones mismo; quien así proporcionó a este último un marco más adecuado y comprensivo.
La métrica es más áspera e irregular que la del Cantar en el cap. 32, pero menos que la de Génesis 49 , que cabría esperar por las fechas respectivas de las tres piezas. La misma regla prevalece de, en general, 3 tensiones a la línea. Excepto en 17 a no hay líneas con 4 acentos; siempre que ampliemos el texto de algunos de ellos, como se hace a continuación, y que en otros consideremos dos palabras en el caso constructo como bajo un acento o acento.
Pero si se ha de observar siempre esta última regla, también hay varias líneas de sólo 2 acentos. Los versos que tienen indudablemente 2 acentos, son Deuteronomio 33:3 d , 10 b , 25 b , 27 d ; cada uno, obsérvese, la segunda línea de un pareado, produciendo así una ḳinah, o dístico elegíaco; cuya métrica, como he argumentado en otra parte ( Poesía temprana de Israel , 21), fue durante este período desarrollándose gradualmente hasta la perfección que alcanzó en los siglos VIII y VII.
En cuanto a los versos o estrofas, prevalece un sistema de cuartetas, si se omiten ciertas glosas. Pero Deuteronomio 33:20; Deuteronomio 33:26 son ciertamente trillizos; y otros podrán serlo a menos que se modifique el texto.