Los principios fundamentales de la ley: la naturaleza de Dios y el
deber de Israel
Moisés continúa su discurso: Después de declarar que ahora tiene
que dar a Israel el Encargo (Miṣwah) que se le dio en Ḥoreb, y los
estatutos y juicios para su observancia en la tierra prometida (
Deuteronomio 6:1 );... [ Seguir leyendo ]
No es un título nuevo, que marca el comienzo de un discurso separado,
sino la continuación natural del discurso del cap. anterior. y
todavía acostada en el Pl.
Y _esto es_ La conjunción no solo continúa el discurso, sino que
tiene una fuerza antitética, por lo tanto, no se traduce _ahora_ con
demas... [ Seguir leyendo ]
_teme a _JEHOVÁ _tu Dios _ Deuteronomio 10:12 ; Deuteronomio 10:20 .
_todos sus estatutos y sus mandamientos_ Note la variación de
Deuteronomio 6:1 .
_que yo te mando _ ESTOY A PUNTO DE MANDARTE .
_para que tus días sean prolongados_ Ver en Deuteronomio 5:33 .... [ Seguir leyendo ]
Transición al Sg. con una acumulación algo suelta de fórmulas
deuteronómicas comunes; por estos motivos considerado por algunos
como una adición editorial. Esto no es seguro, pero sí muy probable.
Omita Deuteronomio 6:2 , y Deuteronomio 6:4 sigue naturalmente a
Deuteronomio 6:1 como el comienzo de M... [ Seguir leyendo ]
_observar para hacer_ Ver en Deuteronomio 5:1 .
_para que podáis aumentar poderosamente_ Un retorno parcial al Pl.,
y, con tal verbo, lógico y natural. La frase no se encuentra en
ninguna otra parte. Esto, por lo tanto, puede no ser un mero eco
editorial. Pero la idea de la multiplicación del puebl... [ Seguir leyendo ]
_Escucha, oh Israel_ Así Deuteronomio 9:1 ; Deuteronomio 20:3 , y de
manera similar Deuteronomio 4:1 ; Deuteronomio 6:3 ; y en ninguna otra
parte del Hexateuco.
el sargento debe ser explicado como en Deuteronomio 5:1 ; pero la
continuación del Sg. a través del resto de esta sección es
(especialmente... [ Seguir leyendo ]
El Credo Esencial y el Deber de Israel, con su cumplimiento. Conocida
por su palabra inicial como The _Shĕma-_ ( _Oír_ ), esta sección
(junto con Deuteronomio 11:13-21 y Números 15:37-41 ) -ha sido por
muchas edades el primer trozo de la Biblia que los niños judíos han
aprendido a decir y leer, tal... [ Seguir leyendo ]
_y amarás a _JEHOVÁ _tu Dios_ Amor, mencionado en JE como un cariño
entre los seres humanos (padre e hijo, esposo y esposa, esclavo y amo)
y en H como un deber tanto para con el prójimo israelita como para
con los extraños ( Levítico 19:18 ). ; Levítico 19:34 ), nunca se
describe en el Hexateuco com... [ Seguir leyendo ]
_estas palabras _CON LAS QUE TE _encargo este día_ En otra parte la
frase en todo o en parte se refiere a todo el discurso de Moisés (por
ejemplo , Deuteronomio 11:18 ), pero aquí debe significar los dos
versículos anteriores como la esencia de la ley.
_estará sobre tu corazón _ Deuteronomio 11:18... [ Seguir leyendo ]
Mayor aplicación de esta codicia y deber.... [ Seguir leyendo ]
_enséñales diligentemente_ iluminados . _afilar_ o _afilar_ ,
Deuteronomio 32:41 ; hazlos incisivos e imprímelos en tus hijos;
Frótalos, Germ. einschärfen. El Ing. El uso metafórico de
-agudizar" o -afilar" (-afilar", -afilar hacia delante") suele tener
como objeto la mente, no el material empleado... [ Seguir leyendo ]
_las atarás por señal… por frontales_ , etc.] Véanse los
significados exactos en las notas sobre Éxodo 13:9 ; Éxodo 13:16 .
Como allí, así aquí probablemente el mandato debe tomarse
metafóricamente y no literalmente, como lo entendieron los judíos
posteriores, aunque no lo llevaron a cabo tatuándose... [ Seguir leyendo ]
_postes de las puertas_ Era costumbre de los antiguos egipcios
inscribir en dinteles y postes de puertas frases de buen augurio
(Wilkinson-Birch, _Anc. Egypts_ 2, i. 361 f.); pero no debemos inferir
que de ahí se derivó de los hebreos (Driver), porque también era la
costumbre en el mundo semítico (p... [ Seguir leyendo ]
_Y será cuando _JEHOVÁ _tu Dios te introduzca en_ , etc.] Una
fórmula en parte derivada de J ( Éxodo 13:5 ; Éxodo 13:11 , _la
tierra de los cananeos_ ), pero variada por D, que añade _tu Dios_ y
de lo contrario lo expande característicamente.
Similarmente Deuteronomio 7:1 ; Deuteronomio 11:29 . Véas... [ Seguir leyendo ]
Las principales tentaciones de olvidar los deberes que se acaban de
hacer cumplir encontrarán a Israel cuando entren en el disfrute de la
civilización de la tierra que están a punto de alcanzar: una
civilización a la que no han contribuido, y que pueden sentirse
impulsados a imputar a otros dioses... [ Seguir leyendo ]
_y casas… y cisternas… viñedos y olivos…_ Con Sam. y LXX omiten
_y_ ante _casas_ y _cisternas_ . Tales cosas forman la principal
riqueza de las _ciudades_ , mejores PUEBLOS , de Deuteronomio 6:10 .
Que el grano y los rebaños no se mencionen también (como en
Deuteronomio 32:14 ) no es sorprendente.... [ Seguir leyendo ]
__cuídate o cuídate o _ten cuidado __con respecto a ti mismo_ ,
frase aparentemente común de una persona a otra, Éxodo 10:28 (J),
etc.; dirigida a Israel en el pasaje editorial, Éxodo 34:12 y
frecuentemente en D: Deuteronomio 4:9 ; Deuteronomio 8:11 (ambos
seguidos, como aquí, _por no te olvides_ ),... [ Seguir leyendo ]
_a él temerás... servirás... jurarás por su nombre_ Destinado a
cubrir toda la esfera de la religión: el temperamento espiritual
(sobre la frecuente imposición del temor de Dios y su significado ver
com. Deuteronomio 4:10 ); actos de adoración (el término hebreo,
aunque técnicamente se usa para esto... [ Seguir leyendo ]
_No iréis en pos de dioses ajenos_ , etc.] sólo declara
explícitamente lo que está implícito en los versículos anteriores.
Como es superfluo e introduce el Pl. forma en un Sg. contexto, se
puede considerar con confianza como una adición editorial. _Otros
dioses_ , especialmente característico de D y... [ Seguir leyendo ]
_en medio de ti_ So Deuteronomio 7:21 ; Deuteronomio 23:14 (contr.
Deuteronomio 1:42 ). Oseas tiene el mismo pensamiento, Oseas 11:9 , y
Jeremías, Jeremias 14:9 .
_un Dios celoso_ Como en Deuteronomio 4:24 ; Deuteronomio 5:9 ; ver
nota en Éxodo 20:5 .... [ Seguir leyendo ]
_No tentaréis_ , etc.] Más bien, PROBAD , o _poned a prueba_ . Sobre
Massah cp. Deuteronomio 9:22 ; Deuteronomio 33:8 , y ver Éxodo 17:2 ;
Éxodo 17:7 .... [ Seguir leyendo ]
Otra interrupción por la Pl. Debido a esto; porque la referencia a
Massah apenas es relevante para el contexto, y porque lo perfecto,
_él ha mandado_ , aún no es verdadero de las leyes separadas; estas
oraciones parecen ser una inserción editorial posterior. El regreso
al Sg. en su cierre es explica... [ Seguir leyendo ]
_hacer lo correcto_ , etc.] Cp. Deuteronomio 12:25 .
_puedes entrar y poseer_ Ver arriba en Deuteronomio 6:1 .... [ Seguir leyendo ]
Reanudación del Sg. Dirección; a pesar de esto también se ha puesto
en duda la originalidad de estos versos. Es cuando menos curioso que
tengamos en ellos el nombre divino solo sin el añadido _tu Dios_ ,
propio de D.... [ Seguir leyendo ]
_echar fuera_ , etc.] El Heb. se usa de este evento solo aquí y
Deuteronomio 9:4 (Sg.); también en el deuteronomio Josué 23:5 .
_como __ha dicho _JEHOVÁ Éxodo 23:27 ss.__ Éxodo 23:27... [ Seguir leyendo ]
_Cuando_ , etc.] Leer, con Sam. y LXX, Y SERÁ CUANDO , como en la
apertura de Deuteronomio 6:10 y en Éxodo 13:14 (J), que sigue el
resto de esta cláusula.
_los testimonios… los estatutos y los juicios_ como en Deuteronomio
4:45 _q.v. _con sam omitir _y_ antes _de los estatutos_ ; los
estatutos y lo... [ Seguir leyendo ]
Estos versículos vuelven a un tema favorito de Deut.: la estrecha
relación entre las leyes de Jehová y sus obras. Cuando una
generación futura pregunte el significado de las Leyes, se referirá
a la liberación del Señor de la nación de la esclavitud en Egipto y
Su conducción de ellos a la tierra que... [ Seguir leyendo ]
_siervos_ Ver com. Deuteronomio 5:6 .
_mano poderosa_ Ver com. Deuteronomio 4:34 .... [ Seguir leyendo ]
_señales y prodigios... delante de nuestros ojos_ Ver com.
Deuteronomio 4:34 .... [ Seguir leyendo ]
_y nos sacó._ Esta traducción sofoca la nota enfática y hasta
exultante de la orden en el original: _Pero a nosotros nos sacó de
allí_ , cp. Deuteronomio 4:20 .
_para traernos_ Ver com. Deuteronomio 6:10 ; algunos LXX codd. omitir.
_que juró _ Deuteronomio 1:8 .... [ Seguir leyendo ]
JEHOVÁ _nos mandó que cumpliéramos todos estos estatutos._ Esta
frase es natural para el tiempo y el punto de vista asumido a lo largo
de Deuteronomio 6:20 , a saber. los de la generación posterior antes
de que los estatutos ya hayan sido publicados. Note, también, cuán
naturalmente se usa _Jehová_... [ Seguir leyendo ]
_nos será justicia_ El pensamiento del versículo anterior muestra
que justicia aquí no significa bondad, rectitud, sino más bien
justificación, vindicación, el derecho a vivir, y por consecuencia
su vida misma. Cf. el post- Isaías 61:11 ; Isaías 62:1-2 , en el que
la justicia es paralela a la _fama_... [ Seguir leyendo ]