La Biblia de Cambridge
Deuteronomio 7:6
pueblo santo a Jehová tu Dios Así Deuteronomio 14:2 ; Deuteronomio 14:21 ; Deuteronomio 26:19 ; Deuteronomio 28:9 ; cp.
Éxodo 19:6 (J prob. ampliado): una nación santa . Como en otras partes de Deut., santo se usa aquí en el sentido formal de separado o reservado para Jehová, e incluye un significado ético solo por implicación, es decir, en la medida en que trata con los paganos y la adoración de sus dioses, lo cual A Israel, en consecuencia de su santidad a Jehová , se le prohibió compartir, necesariamente involucraría al pueblo en prácticas inmorales. Consulte la siguiente nota.
Santidad en Deut. y otros escritores del AT
el adj. santo ( ḳadosh ), y el sustantivo santidad ( ḳodesh ), con las diversas formas del verbo (prob. denominativo) ser santo , y santificar o santificar , requieren una nota separada, especialmente en vista de ciertos fenómenos que distinguen el uso de estos términos en Deut. El significado de la raíz -ḳ-d-sh" -parece ser físico: -cortar", -separar", -separar.
"Pero en heb. y otras lenguas semíticas, las palabras derivadas de él se usan siempre en un sentido religioso, tanto de Dios o los dioses como de las cosas y los hombres en su relación con la deidad. No es seguro si primero se aplicaron a deidad separada de, o a una distancia por encima de los hombres, y luego transferida a hombres y cosas pertenecientes a la deidad; o si originalmente fueron usados de estos como apartados del uso común para el uso del dios y luego transferidos a él mismo.
Pero esto es claro, que a medida que el significado de los términos creció en el uso que Israel les dio, la principal influencia en ese crecimiento fue la naturaleza revelada del Dios de Israel. En un principio, el significado de santo y santidad era puramente formal, sin contenido ético y negativo. Incluso en Israel, e incluso con profetas que tenían concepciones muy ricas de la naturaleza moral y metafísica de Dios, los términos todavía conservan a menudo su carácter original y negativo.
Para Oseas, Dios es santo como el contraste absoluto del hombre, Oseas 11:9 : Dios y no hombre, el Santo en medio de ti ; al Profeta del Destierro Él es el Incomparable, Isaías 40:25 : ¿A quién me haréis semejante, para que yo sea igual a él? dice el Santo .
Pero como muestran estos pasajes, los términos no podían permanecer negativos cuando se usaban de Dios, sino que se volvieron positivos y equivalentes a deidad. En fenicio (como señala AB Davidson) la frase "los dioses santos" simplemente significa los dioses divinos. De manera similar, en Israel, el contenido del término Santo llegó a ser el contenido de la naturaleza de Jehová tal como se les reveló a los profetas. Oseas ( Oseas 11:9 , ver arriba) La santidad de Dios, Su total contraste con los hombres, es Su amor y poder de perdonar.
Para Isaías es Su trascendencia, majestad y terrible pureza, aplastando y desconcertando al hombre pecador ( Isaías 6:1-5 , alto y sublime, se movieron los cimientos… la casa se llenó de humo… ¡ay de mí, estoy perdido…a hombre de labios inmundos ), y Su rectitud o justicia ( Isaías 5:16 , el Santo es santo por la justicia ); es paralelo a Su gloria ( Isaías 6:3 ). Sin embargo, ninguno de estos atributos son sinónimos de santidad estrictamente, son más bien elementos de la santidad" (Davidson).
Cuando se aplica a cosas santas , simplemente significa que han sido separadas ceremonialmente para la deidad; lo mismo ocurre con el sábado ( santificarlo ), el primogénito ( santifícalos para mí , son míos ), el santuario ( miḳdash ), su mobiliario, la vestimenta de los sacerdotes y los alimentos (prácticamente equivalente a limpiar ), etc. De manera similar, los hombres son santos. no por su carácter, sino por su devoción a la deidad oa Su servicio, e.
gramo. 1 Samuel 21:5 f. de soldados (de diversos caracteres) consagrados a la guerra (ver com. Deuteronomio 20:1 ss., Deuteronomio 33:3 ); de un profeta, 2 Reyes 4:9 ; y frecuentemente en P de sacerdotes, levitas y nazareos.
En E, Éxodo 22:31 , santo se aplica a toda la nación: no deben comer carne desgarrada por las fieras del campo y no sacrificadas ritualmente, porque son hombres santos a Jehová , Suyos y apartados para Él; mientras que en Jeremias 2:3 santo = inviolable: como santidad a Jehová, el Israel primitivo no podía ser devorado por otras naciones sin que la culpa recayera sobre éstas.
Aquí también, sin embargo, el carácter del Dios a quien Israel era sagrado, gradualmente convirtió en ético el término santo . Esto aparece ya en J. Éxodo 19:5 . (a menos que este pasaje sea editorial), donde se anuncia que el pueblo será santo si obedece la voz de Dios y guarda Su pacto; y queda muy claro en la fórmula, Sed santos porque yo soy santo , por su conexión con exigencias morales, Levítico 19:1-3 ; Levítico 20:7 .
Incluso cuando se enfatiza que la santidad de Israel es incompatible con la asistencia a cultos paganos, el carácter notoriamente inmoral de estos implica que la santidad no es meramente ceremonial sino también ética. En los Salmos 15, 24 solo los rectos y puros son aptos para habitar en el lugar santo de Dios; sin embargo, incluso aquí la santidad puede significar nada más que una santidad terrible (cp. Isaías 33:14 f.). Sobre todo el tema véase AB Davidson, Theol. del AT 144 ss., y J. Skinner, art. -Santidad en el AT" en Hastings" DB
En Deut., en el que el uso de santo y santidad no es tan frecuente o característico como en los Profetas y P, encontramos solo algunos de los significados descritos anteriormente; toda la gama de ellos no está cubierta. El sentido puramente ritual, aplicado a las cosas ya los hombres consagrados a Dios, se expresa con mayor frecuencia: Deuteronomio 5:12 (el sábado); Deuteronomio 15:19 (primogénitos varones); Deuteronomio 12:26 ; Deuteronomio 26:13 ( todas tus cosas santas , votos y diezmos del producto de los campos y de los rebaños); Deuteronomio 23:14 (el campamento, por la presencia de Dios); cp.
Deuteronomio 22:9 donde RV perdido , probablemente el significado exacto, es literalmente santificado o consagrado ; y Deuteronomio 23:17 f. donde los hombres y mujeres que sacrificaron su castidad a los dioses son llamados por los nombres que llevaban en todo el mundo semítico ( Ḳadesh y Ḳedeshah ).
Cinco veces se llama a Israel pueblo santo, pueblo santo a Jehová tu Dios . Pero en uno de estos pasajes, Deuteronomio 26:19 , esto significa un pueblo distinto de otras naciones, y muy por encima de ellas en renombre; y en otro, Deuteronomio 28:9 (como muestra el contexto), un pueblo inviolable tal como en Jeremias 2:3 , aunque la condición de tal inviolabilidad es moral, su obediencia a todos los mandamientos de Jehová.
En otros dos, Deuteronomio 14:2 ; Deuteronomio 14:21 , la frase se usa como base para su abstención de mutilar a los muertos y de comer lo que no ha sido inmolado ritualmente; mientras que en Deuteronomio 7:6 se da (como hemos visto) como razón para no tratar ni traficar con los paganos ni participar en sus cultos.
En estos tres últimos casos se implica sin duda un significado moral en santo , por el carácter notoriamente inmoral de tales cultos, pero no es explícito. Esto es extraño después de lo que hemos visto del contenido moral del término santo en los Profetas. Pero aún más extraño que viene después de los Profetas (ver arriba) es el hecho de que santo no está en ninguna parte en Deut. aplicado a Dios mismo (aunque en Deuteronomio 26:15 cielo es llamado Su santa morada ); y Él no es Llamado como Isaías tan frecuentemente lo llama el Santo de Israel .
¿Evitaron deliberadamente los deuteronomistas la asociación de este nombre con Jehová debido a algún uso supersticioso del mismo (cp. el repudio de Jeremías a la convicción de Isaías sobre la santidad del Templo, cuando esto se había convertido en un mero fetiche para el pueblo), o porque era también se aplica a los dioses paganos?
Jehová tu Dios te ha escogido El orden del original es mucho más enfático: Y (así Sam., LXX y algunos MSS heb.) a ti te ha escogido Jehová tu Dios . Similarmente Deuteronomio 4:37 ; Deuteronomio 10:15 ; Deuteronomio 14:2 con Sg.
, y con pl. solo Deuteronomio 7:7 . La idea y su expresión son características de D; no se encuentra en otros documentos del Hex. ni en escritos pre-deuteronómicos (todavía cp. Amós 3:2 ), pero ocurre frecuentemente después de D, en el deuteronómico Jeremias 33:24 , y 1 Reyes 3:8 ; y frecuentemente en Isaías 41:8-9 ; Isaías 43:10 ; Isaías 44:1-2 ; cp.
Isaías 42:1 ; Isaías 43:20 ; Isaías 45:4 ; Isaías 49:7 ; también de la restauración de Dios del Israel exiliado Isaías 14:1 .
No debemos impartir a la frase el significado completo de "elección" en el NT o la teología cristiana. Como muestran los pasajes en 2 Isaías, "elección" por Dios es elección para el servicio (ver Isaías xl. lxvi. pp. 237 del autor). f.), y como muestra Jeremias 18 , puede ser anulada si el objeto de la misma resultara indigno; sin embargo, según Isaías 14:1 , puede, al mostrarse arrepentimiento, renovarse; cp. debajo Deuteronomio 30:3 ff.
un pueblo peculiar Lit. un pueblo de posesión especial ; en el AT tardío de la propiedad privada de los reyes, 1 Crónicas 29:3 ; Eclesiastés 2:8 ; en NH el verbo del que se deriva significa adquirir propiedad.
También en Deuteronomio 14:2 y Deuteronomio 26:18 , como este pasaje, en Sg. Ciertamente no se encuentra antes de D, porque Éxodo 19:5 es editorial. Para más detalles, véase la nota sobre ese versículo. el adj. tiene el sentido que conserva el sustantivo -peculiar" en Ing.