La Biblia de Cambridge
Eclesiastés 5:8
Si ves la opresión de los pobres De las locuras de la vida religiosa pasamos a los desórdenes de la política. Como en el cap. Eclesiastés 4:16 , el pensador mira esos desórdenes del mundo, “el mal del pobre, la humillación del soberbio”, y enseña a otros cómo ha aprendido a pensar en ellos.
Las palabras "no te asombres" nos dice con apenas la sombra de una duda quiénes habían sido sus maestros. En ese consejo tenemos un claro eco de una de las máximas flotantes de la sabiduría proverbial griega, del Μηδὲν θαυμάζειν ("maravillarse por nada") de Pitágoras, y Cebes ( Tabula , p. 232), que se ha hecho más conocido a través de el Nil admirari de Horacio ( Epist . i.
6. 1). Más adelante se explica por qué los hombres no debían maravillarse ante el predominio de la opresión. La palabra para "provincia" puede notarse como perteneciente claramente al hebreo posterior, que se encuentra principalmente en los libros del período persa, Esdras, Nehemías, Ester y Daniel; una sola vez en los de fecha anterior, 1 Reyes 20:14-17 .
porque el que es más alto que el más alto La primera impresión que da el versículo es que el Debatidor les dice a los hombres que no se asombren ni se desanimen por la prevalencia del mal, sobre la base de que Dios es más alto que el más alto de los tiranos de la tierra y al final castigará sus malas acciones. Así entendido, el primero y el último "superior" se refieren ambos a "Dios", o, como algunos lo toman, sólo el último, el primero se refiere al rey a diferencia de los sátrapas u otros oficiales, y se supone que el tren de pensamiento ser "No te maravilles con el asombro de la desesperación, ante el aparente triunfo del mal.
El Juez Supremo (cap. Eclesiastés 3:17 ) arreglará un día todas las cosas". Sin embargo, el último "superior" es plural en el hebreo, y si se lo entiende como Dios, debe ser por una construcción un tanto inusual que lo conecta con la forma plural ( Elohim ) del nombre de Dios Tenemos, se puede notar, otro ejemplo de una construcción similar en el uso de la forma plural para Creador en el cap.
Eclesiastés 12:1 , y para "el Santo" en Proverbios 9:10 ; Proverbios 30:3 . Sin embargo, más allá de las dificultades gramaticales (que, como se ha demostrado, no son insuperables), se puede decir que este pensamiento difícilmente se ajusta al tono de la mente del Debatidor en esta etapa de su progreso.
La creencia en el justo gobierno de Dios difícilmente puede eliminar, aunque quizás silencie, el asombro que sienten los hombres ante la prevalencia del mal. En consecuencia, parece mejor recurrir a otra interpretación. El observador observa el estado de la monarquía persa, siria o egipcia y ve un sistema de sátrapas y gobernadores que funciona como el de los pachas en la Turquía asiática moderna.
Hay uno más alto que el alto , el rey que es despótico sobre los sátrapas: hay otros (los favoritos de la corte, los amigos del rey, los eunucos, los chambelanes) que son más altos o, al menos, de más poder, que ambos juntos, cada uno observando celosamente a los demás y empeñado en engrandecerse a sí mismo. ¿Quién puede extrañarse de que el resultado sea la injusticia y la opresión? El sistema de gobierno estaba podrido desde lo más alto hasta lo más bajo, la sospecha y la desconfianza impregnaban toda su administración.
compensación La descripción de Aristóteles de las monarquías asiáticas como la supresión de todo espíritu público y confianza mutua ( Pol . Eclesiastés 5:11 ). Puede sugerirse, por último, que la forma enigmática de la máxima puede haber sido elegida deliberadamente, de modo que los hombres pudieran leer en ella la interpretación superior o la inferior, según sus capacidades.
Era una "palabra para los sabios" según la medida de su sabiduría. La grave ironía de una expresión tan ambigua estaba muy de acuerdo con el método del Maestro. Véanse las notas en el cap. Eclesiastés 11:1-2 .