La Biblia de Cambridge
Eclesiastés 9:5
Porque los vivos saben que morirán . El escritor, en una de las extrañas paradojas del estado de ánimo pesimista, descubre que aunque la vida es vanidad, es mejor que la muerte que él considera como su único resultado. Hay una grandeza en la conciencia misma del destino venidero. El hombre, sabiendo que debe perecer y lamentándose de su destino, es más noble que aquellos que ya están contados con los muertos. Hay un orgullo incluso en el grito con el que los que entran en la arena como condenados a muerte saludan al Poder soberano que los condena:
"Ave, César; morituri te salutamus".
"¡Salve a ti, César, salve! En nuestro camino hacia nuestra muerte, te saludamos".
Eran más nobles entonces que cuando sus cuerpos sangrantes y destrozados en la arena eran todo lo que quedaba de ellos.
ni tienen más recompensa Las palabras excluyen el pensamiento (en la fase entonces del sentimiento del polemista ) de recompensa en una vida después de la muerte, pero el significado principal de la palabra es el de "contratación" y "salario" ( Génesis 30:28 ; Éxodo 2:9 ), y la idea que se transmite es que los muertos ya no encuentran, como en la tierra, lo que recompensa su trabajo. Ya no hay ni siquiera la muerte que esperar como el pago de su vida.
Entonces tenemos en Shakespeare:
"Tú has hecho tu tarea mundana,
Tu hogar se ha ido y te han quitado tu salario".
Cimbelino , Acto iv., Sc. 2.
porque la memoria de ellos es olvidada. El hebreo da una asonancia entre "recompensa" ( sheker ) y "memoria" ( zeker ), que es difícil de reproducir en español. "Recompensa" y "registro" se sugieren como la aproximación más cercana. Para el pensamiento ver nota en el cap. Eclesiastés 1:11 . Incluso la inmortalidad de vivir en la memoria de los demás, que los pensadores modernos han sustituido a la esperanza cristiana, se niega a la gran mayoría de la humanidad.