La Biblia de Cambridge
Esdras 1:5
El regreso de los judíos bajo Sheshbazzar: un breve resumen de los eventos
5 . el jefe de los padres R.V. las cabezas de las casas paternas . Literalmente traducido, el término sería -las cabezas de los padres". Cf. el latín -principes patrum". Véase Éxodo 6:14 . Para la subdivisión en (1) tribu, (2) familia, (3) casa, compare especialmente Josué 7:16-18 .
con todos ellos RV incluso todos. La construcción en el original es peculiar. La preposición -to" o -for" está antes de -all", y se omite el relativo. La AV toma la cláusula para resumir brevemente -el resto" (es decir, la lista suplementaria de ellos) que, al no estar clasificados en ( a ) los jefes de las casas paternas de Judá y Benjamín, ( b ) sacerdotes, ( c ) levitas, formaban una cuarta división del pueblo.
En comparación con otros pasajes como 1 Crónicas 13:1-2 ; 2 Crónicas 5:12 , donde se encuentra la misma o similar construcción en el original, vemos que la RV es correcta. La preposición no complementa, define.
Todos incluidos bajo los tres grupos mencionados en el versículo, -se levantaron". Toda la comunidad se resume bajo estos tres encabezados, cf. Esdras 6:16 ; Esdras 6:20 .
cuyo espíritu Dios había levantado RV había despertado. La misma frase que en Esdras 1:1 ; Esdras 1:5 sigue como resultado directo de Esdras 1:1 . Por lo tanto, es importante que se utilicen las mismas palabras para traducir la misma frase.
-Dios" aquí es -ha-Elohim", el Dios = Jahveh de Esdras 1:1 que también despertó el espíritu de Ciro. Se muestra que la maravilla del Retorno se debe totalmente a la anulación Divina. La voluntad del soberano de proclamar el decreto y la voluntad del súbdito de valerse de él están igualmente controladas por Él.
subir construir Observar la puntuación. En la AV estas palabras están conectadas por la puntuación con el verbo principal -rose up". La RV conecta las palabras solo con la última cláusula, y así ( a ) evita la colocación de -rose up" con to -go up"; ( b ) divide el verso en dos oraciones equilibradas, la declaración general y su definición más cercana.