La Biblia de Cambridge
Esdras 2:70
Este versículo corre más fluido ya que aparece en Nehemías 7:73 habitaban en sus ciudades los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, y parte del pueblo, los netineos y todo Israel.
El versículo resume toda la lista.
Las palabras -y parte del pueblo" parecen estar en el lugar equivocado entre -los levitas" y -los cantores"; pero la mención de -los cantores" antes de -los porteros" concuerda más con el orden de la lista dada en el presente capítulo que el orden dado en Nehemías 7:73 .
Las palabras "en sus ciudades" aparecen dos veces de manera extraña, especialmente porque la distinción trazada entre "algunos del pueblo con los sacerdotes y levitas" y "todo Israel" no es obvia. Algunos han visto en las palabras -todo Israel "una expresión destinada a combinar a los que habían regresado del cautiverio en Babilonia con los que se habían quedado en Palestina y nunca habían sido llevados cautivos.
Otros han visto en ella una alusión a representantes de las 10 Tribus que se encontrarían entre la nueva comunidad, y la comparan con la mención de los 12 líderes del pueblo en Esdras 2:2 (cf. 1 Crónicas 9:3 ) .
Tal vez la explicación más probable es que el texto ha sufrido corrupción y que el versículo decía originalmente: Y habitaban los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros, los netineos y parte del pueblo, todo Israel. en sus ciudades", o como 1Es 8:45.
moraba en sus ciudades . Cf. -volvieron… cada uno a su ciudad” Esdras 2:1 . El documento del cual se extrajo esta lista contempla la obra de asentarse en sus ciudades, que debió ser un proceso lento y gradual, como uno que se había ido realizando desde hacía algún tiempo. Al principio, solo Jerusalén y los pueblos de la vecindad inmediata podrían haber sido ocupados.