Ester 3:1-6 . Amán ofendido por la negativa de Mardoqueo a rendir homenaje

1 . Después de estas cosas, es decir, entre el séptimo ( Ester 2:16 ) y el duodécimo ( Ester 3:7 ) años del reinado de Jerjes.

Haman el hijo de Hammedatha el Agagite Haman se ha considerado como otra forma de Humman o Humban , una deidad elamita, y el de su padre está relacionado con el persa mâh y data , lo que significa dado por la luna . La descripción de Amán como un agagueo es desconcertante. Se han sostenido los siguientes puntos de vista.

( a ) Josefo ( Ant. xi. 6. 5) y el Targum entienden que la declaración significa literalmente que Amán descendía de Agag, rey de Amalec, aprovechando este último la oportunidad de dar una genealogía completa a través de Amalek a Esaú ( ver Génesis 36:12 ). Si aceptamos esta explicación de la palabra, podemos ver el significado que tiene para el narrador.

Él desea colocar a Mardoqueo y Amán ante el lector bajo la apariencia de enemigos hereditarios, uno descendiente de Cis, y por lo tanto conectado con el primer rey de Israel, el otro descendiente de Agag, el enemigo vencido de Saúl. Como entonces, como ahora, se trata de una contienda entre el judío y su adversario.

( b ) El título "Agagita" puede ser un apodo alegórico y pretende indicar un descendiente espiritual más que natural, uno cuya actitud hacia la nación escogida era la del rey amalecita de días anteriores.

( c ) Puede, sin embargo, denotar un lugar o una familia que de otro modo sería desconocido.

Para -agagita" la LXX. aquí y en ( Ester 9:10 y) Ester 12:6 tiene Bugaean (Βουγαῖος), y en Ester 9:24 y Ester 16:10 el macedonio (ὁ Μακεδών). El primero ha sido explicado como originado en un error en la lectura de la primera letra en el Heb.

, o como resultado de la confusión con Bagoas, un favorito de Alejandro Magno (Curtius vi. 5. 23). Sin embargo, es decididamente preferible cualquiera de las otras dos explicaciones, a saber. ( a ) que significa matón, fanfarrón , ya que ocurre dos veces en este sentido en Homero ( Il. xiii. 824, Od. xviii. 79), muchas de cuyas palabras fueron revividas por escritores del griego alejandrino, o ( b ) que es una palabra que denota eunuco, y luego cualquier funcionario de la corte.

Véase Schleusner, Lexicon Vet. prueba _ sv El último título -macedonio" o bien ( a ) apunta a la época en que el poder griego, convertido en dominante en Oriente por Alejandro de Macedonia (fallecido en el 323 a. C.), se había convertido a través de Antíoco Epífanes (fallecido en el 164 a. C.), quien heredó las conquistas de Alejandro. en Siria, el tipo de hostilidad hacia la nación de los judíos, o ( b ) tiene la intención de señalar a Amán como un traidor al poder persa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad