un extranjero no serás agraviado ...; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto El -peregrino" ( gêr ), o extranjero residente (ver com. Éxodo 12:48 ; y cf. Éxodo 2:22 ; Éxodo 20:10 ), no tenía en ese momento estatus legal en Israel, y por lo tanto estaba sujeto de muchas maneras a la injusticia y la opresión. Éxodo 12:48Éxodo 2:22Éxodo 20:10

Con este mandato comp. Levítico 19:33-34 ; Deuteronomio 1:16 ; Deuteronomio 10:18 ., y los demás pasajes de Dt.

y Jer. citado en el v. 22; para alusiones a la opresión de los gêr , ver Ezequiel 22:7 ; Ezequiel 22:29 ; Malaquías 3:5 .

Heb incorrecto . hônâh ; cf. Levítico 19:33 (-oprimir"), también del gêr .

oprimir encendido . aplastar ( Números 22:25 ): fig. de los opresores externos, Jueces 2:8 al. ; como aquí, sólo Éxodo 23:9 además.

porque vosotros erais peregrinos , etc. El mismo motivo, exactamente con las mismas palabras, en Éxodo 23:9 ; Levítico 19:34 (H), Deuteronomio 10:19 .

Para el verbo afín encajonado de la -permanencia" en Egipto, véase Génesis 12:10 (de Abraham), Éxodo 6:4 ; Deuteronomio 26:5 ; Isaías 52:4 ; Salmo 105:12 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad