La Biblia de Cambridge
Éxodo 23:18
Dos regulaciones con respecto al sacrificio, diseñadas para proteger un sacrificio contra la contaminación por cualquier cosa corrupta o contaminada.
18a. Los sacrificios de Jehová no deben ofrecerse con pan leudado. Cf. el " Éxodo 34:25 ; Levítico 2:11 ; Levítico 6:17 ; y la nota del cap.
Éxodo 12:8 . -En los primeros tiempos el pan era completamente sin levadura. La harina o cebada se mezclaba con agua y se amasaba en un "tazón de amasar" (Exo Éxodo 8:3 ), y luego se horneaba en "tortas sin levadura" (ver Éxodo 12:8 ), como todavía son la comida habitual de los Bedawin.
En una etapa más avanzada de la sociedad el pan se hacía de esta manera solo en casos de emergencia ( Génesis 19:3 ), o con fines rituales. El pan común de los hebreos se hacía más ligero por la fermentación" (Kennedy, en EB. i. 604). La razón por la que se prohibió el pan con levadura con fines rituales fue, probablemente, en parte porque el pan sin levadura tenía la sanción de la antigüedad (Kennedy, ib . .
iii. 2753), en parte porque la levadura, al ser producida por fermentación, se consideraba contaminada con una especie de corrupción ( ib. p. 2754; OTJC. 2 [194] p. 345; Rel. Sem. p. 203 f., Éxodo 2 , pág. 220 ss.). El pan con levadura se permitía sólo cuando la ofrenda no se colocaba sobre el altar, sino que los sacerdotes la comían, Levítico 7:13 ; Levítico 23:17 ; Levítico 23:20 fin .
[194] WR Smith, Antiguo Testamento en la Iglesia Judía , ed. 2, 1892.
oferta iluminada matar o matar ( Deuteronomio 12:15 ), pero la palabra ( zâbaḥ ) casi siempre se usa para matar para el sacrificio (cf. com. Éxodo 20:24 ). Ocurre sólo aquí con -sangre" como su objeto. En el ", Éxodo 34:25 a, se usa matanza ( shâḥaṭ ): esto se dice a menudo de la matanza de un animal para sacrificio Éxodo 29:11 ; Levítico 1:5 , &c.), pero, como zâbaḥ , no se encuentra en ninguna otra parte con sangre" como su objeto. El uso de ambas palabras en esta ley es peculiar.
18b. La grasa de un sacrificio festivo, que, como la grasa de otros sacrificios, como la parte más estimada del animal, se consumía regularmente en humo dulce (ver com. Éxodo 29:13 ) sobre el altar ( Levítico 1:8 ; Levítico 3:3 f.
&c.), como ofrenda a la Deidad, no debe permanecer sin quemar hasta la mañana siguiente (cuando en cualquier caso estaría rancio, y en un clima cálido podría incluso estar contaminado). Se entiende por grasa no toda la grasa que se encuentra en un animal, sino específicamente la de los riñones y otros intestinos ( Levítico 3:3 s.: Rel. Sem. 2 [195] 379 s.; EB. ii. 1545; Driver and White , Levítico en los Libros Sagrados del Antiguo Testamento de Haupt , ilustración opp a la página 4).
[195] WR Smith, La religión de los semitas , ed. 2, 1894.
la grosura de mi banquete Lit. de mi peregrinación (Heb. ḥag ), es decir, de los animales sacrificados en mis peregrinaciones (cf. Malaquías 2:3 ; Salmo 118:27 Heb.).
El ", Éxodo 34:25 b, tiene -el sacrificio de la romería de la pascua"; por lo tanto, comúnmente se piensa que la referencia (en ambas cláusulas) es a la pascua (así ya Onk., expresamente en cl. a, y por implicación en cl. b). Sin duda, estas dos regulaciones podrían haber sido formuladas en un momento en que la Pascua era el principal Heb.
sacrificio: en cambio, esto no se llama en ningún otro lugar (excepto en Éxodo 34:25 ) un ḥag ; y (Di.) siendo los términos perfectamente generales, la limitación parece difícilmente legítima: los pedazos gordos de un sacrificio ofrecido en cualquier peregrinación deben ser quemados sobre el altar el mismo día. Por qué la regulación se limita a estos sacrificios no aparece: ¿será porque en estas ocasiones se esperaba mayor rigor y formalidad que cuando el sacrificio era privado ordinario? Hay regulaciones similares en P para la carne , no solo de la Pascua (cap.
Éxodo 12:10 ), sino también del carnero de instalación ( Éxodo 29:34 ), y de la ofrenda de acción de gracias ( Levítico 7:15 ; Levítico 22:30 ). La grasa de la Pascua no se especifica en otra parte.