regalo (dos veces)] soborno , ya que la misma palabra se traduce en EVV. de 1 Samuel 8:3 ; Isaías 33:15 , y en RV. de Ezequiel 22:12 . Es cierto, -gift" tenía este sentido en inglés antiguo; pero el heb.

palabra significa distintivamente un "soborno", y hay lugares en los que el sentido de "regalo" no está claro. La misma palabra ( shôḥad ) también se traduce a veces -recompensa". Ver las alusiones a la práctica de aceptar sobornos, Isaías 1:23 ; Isaías 5:23 ; Miqueas 3:11 ; Ezequiel 22:12 ; Salmo 26:10 ; Proverbios 17:8 ; Proverbios 17:23 ; es lo que nunca hace el justo, Salmo 15:5 ; Isaías 33:15 , ni Jehová, Deuteronomio 10:17 ; está prohibido, como aquí, en Deuteronomio 16:19 , y maldito, si su objeto es matar a una persona inocente", enDeuteronomio 27:25 . La prevalencia del soborno en Oriente es notoria; véase un caso singular, en el que estuvo implicado el jefe Ḳaḍi de El Cairo, en Lane, Mod. egipcios , i. 145 y ss.

porque el soborno ciega a los ojos abiertos , y trastorna la causa (RVm.) de los justos . Todo el versículo se repite textualmente en Deuteronomio 16:19 , excepto que -ojos de los sabios" se sustituye por -ojos abiertos". Para -palabras", es decir, declaraciones, argumentos, alegatos, que en una conexión forense equivalen en conjunto a un -caso" o -causa", véase Éxodo 24:14 , con la nota, Josué 20:4 (lit.Deuteronomio 16:19Éxodo 24:14Josué 20:4

-sus palabras "), 2 Samuel 15:3 (lit. -tus palabras "). Porque -subvierte", cf. Proverbios 19:3 ; Proverbios 22:12 (-derrota").

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad