La Biblia de Cambridge
Ezequiel 27:12-25
El mercado de Tiro
Deben observarse varias cosas en este pasaje: 1. La representación no es que las naciones comercien con Tiro, aunque este es el hecho que subyace bajo las cifras empleadas. Las naciones no son clientes de Tiro. Tiro no compra ni vende, ni cambia un artículo por otro. Las naciones son sus mercaderes, que traen a ella mercadería de todas las tierras; o son sus dependientes, y la mercadería que traen es tributo que le dan ( Ezequiel 27:15 ).
Son sus súbditos, ministrando a su lujo, llevándole mercancías y enriqueciéndola. La contraparte de esta idea es que ella enriquece a muchos pueblos otorgándoles sus riquezas ( Ezequiel 27:33 ). 2. El pasaje es artístico. Se emplean dos palabras para "comerciar", "ser comerciante". Las palabras tienen poca diferencia de sentido y generalmente se usan alternativamente, p.
gramo. una palabra en Ezequiel 27:12; Ezequiel 27:15 ; Ezequiel 27:18 ; Ezequiel 27:21 , el otro en Ezequiel 27:13; Ezequiel 27:15 ; Ezequiel 27:17 ; Ezequiel 27:20 ; Ezequiel 27:22 ss .
También se usan dos palabras en el sentido de mercadería o bienes, aunque apenas difieren en significado. Estos también se usan alternativamente para diversificar la fraseología, por ejemplo, el de Ezequiel 27:12; Ezequiel 27:14 ; Ezequiel 27:16 ; Ezequiel 27:18 ; Ezequiel 27:22 , el otro en Ezequiel 27:13 (15), 17, 19, con otras variantes del mismo sentido.
Gesen. atribuyó varios sentidos a estas palabras, como: 1, tráfico, comercio, 2, justo, mercado, y 3, ganancia, riqueza. Las palabras no parecen diferir en significado, y ninguna de las dos probablemente tiene otro sentido que el general de mercancías. 3. Una vez más, el lenguaje se diversifica mediante la adopción de una variedad de construcciones. La palabra "dar", que recibe una extraordinaria extensión de uso en Ez.
y en Heb posterior. en general (cf. su uso en el Apocalipsis), se emplea en el sentido de poner, traer, dar, etc. Que alguna vez signifique "vender" (Ges.) no tiene evidencia. Las diversas construcciones empleadas se ven en Ezequiel 27:12; Ezequiel 27:22 (según
y preparación b , cf Ezequiel 27:13; Ezequiel 27:17 ); en Ezequiel 27:16; Ezequiel 27:18 (doble preparación.
b ), y en Ezequiel 27:14 (doble acusación). Estas diferentes construcciones probablemente expresan todas el mismo significado general.
Hay mucha incertidumbre en el texto, por ejemplo, para "hijos de Dedán", Ezequiel 27:15 , LXX. dice, hijos de los rodios, y para Aram (Siria) Ezequiel 27:16 , siríaco dice Edom (entonces LXX. "hombre"), en ambos casos por intercambio de las letras similares d y r .
Ezequiel 27:19 ciertamente está fuera de orden, y Ezequiel 27:24 es sumamente oscuro. Debido a estas oscuridades, el orden preciso seguido en la enumeración de las naciones está envuelto en cierta incertidumbre. 1. vv , 12 14, el profeta nombra las naciones que se encuentran en el círculo más amplio alrededor de Tiro, comenzando con el extremo occidental, Tarsis (España), y siguiendo una línea a lo largo del norte, Javán (Ionia), Tubal (N.
de Asia Menor) y Togarmah (Armenia). 2. Si se lee rodios en Ezequiel 27:15 , se describiría un círculo más estrecho de las costas mediterráneas. 3. Ezequiel 27:16 , si Edom se lee por Aram, la línea trazada es de S.
al N., a lo largo de la ruta comercial del este, Edom, Judá, Damasco. 4. En Ezequiel 27:19 Uzal parece ciertamente ser el nombre de un lugar (AV "ir y venir") en el S. de Arabia, los otros nombres son Arabian, Dedan, Kedar, Sheba y Raamah. 5. Los nombres en Ezequiel 27:23 seq . son más oscuros, y no es seguro si se trata de la línea anterior llevada más N. o una nueva línea.