La Biblia de Cambridge
Ezequiel 32:27
no mentirán LXX. señor omite la neg.: y se acuestan con los gigantes. Ew. retendría la neg., leyendo como una interrogación con sentido afirmativo: ¿y no se acostarán con…?, lo cual no es muy natural.
caído de los incircuncisos LXX. caído de antaño . Esta lectura tiene una probabilidad considerable, aunque la otra lectura podría mantenerse. Algunos eruditos también alterarían "caído" (nophelim) en Nefilim (cf. RV Génesis 6:4 ); un cambio innecesario. Por "infierno" léase Sheol.
ellos han puesto sus espadas ellos pusieron (sujeto indeterminado) equivalente al pasivo: y sus espadas fueron puestas .
pero sus... serán y sus iniquidades fueron. La referencia sigue siendo al "poderoso"; cambiar el tema del que se habla, haciendo que la cláusula se refiera a Mesec y Tubal, es muy antinatural.
aunque ellos eran el terror porque el terror de los poderosos estaba en la tierra. La cláusula explica lo anterior, como por ej. por qué sus iniquidades estaban sobre sus huesos, y ciertamente sería más fácil si la lectura hubiera sido: porque el terror de su poder era, como el Syr. dice, precisamente como en Ezequiel 32:29 . Así Hitz. Maíz. (Posiblemente debería leerse geburam ; cf. Oseas 13:2 , y a menudo con sustantivos femeninos).
Ezequiel 32:27 es difícil. La lectura "no se acostarán con los poderosos" sugiere la idea de que los poderosos que cayeron en la antigüedad, y descendieron al Seol con armadura completa, y tenían sus espadas puestas debajo de sus cabezas, ocupan un lugar más honorable en el Seol que tal. huida como Mesec y Tubal, que son tenidos por indignos de yacer junto a ellos.
Esta idea no es probable en sí misma y no puede reconciliarse con otras partes del versículo. La última cláusula "porque el terror de los poderosos (o de su poder) estaba en la tierra de los vivientes" atribuye a estos poderosos el mismo pecado que se le imputa a Asur y al resto ( Ezequiel 32:23 , etc.), y por lo cual cargan con su vergüenza.
Una vez más, la frase "sus iniquidades estaban sobre sus huesos" no puede tener otro significado que el de que su maldad y violencia fueron enterradas con sus huesos y continuaron adhiriéndose a ellos, de modo que cayeron sin hogar, desilusionados, sin canalizar, cortados en la flor. de su pecado. La conjetura del Maíz. "sus escudos estaban sobre sus huesos" está completamente desprovisto de probabilidad. LXX. traduce "gigantes", como lo hace Génesis 6:4 , y posiblemente pensó en la raza antediluviana.
El profeta puede haber tenido esta carrera en mente, pero lo más probable es que su referencia sea más amplia (cf. Ezequiel 32:12 ; Ezequiel 39:18 ; Ezequiel 39:20 ).
Incluso si se refirió a los gigantes antes del Diluvio, es todo menos probable, con Génesis 6 antes que él y con su temperamento moral, que asignaría un lugar honorable en el Seol a esos violentos forajidos. El toque extraño "bajó al Seol en sus armas de guerra, y tenía sus espadas puestas debajo de sus cabezas", probablemente significa que la forma de su muerte y entierro estaba de acuerdo con la violencia y el derramamiento de sangre que era la ocupación de su vida. Ezequiel aún no conocía los usos y sentimientos de la caballería. La cláusula, por lo tanto, probablemente debería leerse positivamente.