Filipenses 2:1-4 . El tema continuó: llamamiento a la Unidad que se
olvida de sí mismo
1 . _por lo tanto,_ la conexión del pensamiento con las oraciones
anteriores es estrecha. Él les ha impuesto el deber y la bendición
de la concordia y la cooperación, y ahora lo impone aún más, con un
llamamiento... [ Seguir leyendo ]
_Cumplid mi gozo_ Lit. " _llenarlo_ ". Ya en ellos se goza (
Filipenses 1:4 ); pero la manifestación en ellos de la unidad del
santo amor _completaría_ los motivos y la experiencia de ese gozo.
"Sintió poca ansiedad por sí mismo, si la Iglesia de Cristo pudiera
prosperar" (Calvino).
_que seáis_ La... [ Seguir leyendo ]
No se haga _nada_ ] El original más breve, en el que no aparece
ningún verbo, es muy contundente, pero sería exagerado en una
traducción literal. Observar la totalidad de la prohibición. Es una
regla para todas las vidas cristianas en todos los tiempos.
_a través de_ Lit. " _según_ ", sobre los pri... [ Seguir leyendo ]
_Verse_ Mejor, con evidencia documental, BUSCANDO . " _Look... on_ "
se convierte en RV " _look...to_ ", un cambio que no es muy necesario.
La mirada es la mirada de simpatía, de interés bondadoso, de
cooperación _que se olvida de sí mismo . _Este breve versículo es
una lección noble y de gran alcan... [ Seguir leyendo ]
_Deja que esta mente sea_ RV, TEN ESTA MENTE ; adoptando una lectura
diferente en la forma pero apenas en la importancia de la tomada para
el AV, que representa fielmente cualquiera de las dos lecturas.
En el gran pasaje que sigue tenemos un ejemplo sugerente de la
enseñanza moral cristiana. Uno de... [ Seguir leyendo ]
F. ROBERT HALL SOBRE Filipenses 2:5-8 . TEORIA DE BAUR
El reverendo Robert Hall (1764-1831), uno de los más grandes
predicadores cristianos, estuvo muy influenciado en su juventud por la
teología sociniana. Su testimonio posterior de una verdadera
cristología es el más notable. El siguiente extract... [ Seguir leyendo ]
El llamamiento impuesto por el Ejemplo supremo del Salvador en Su
Encarnación, Obediencia y Exaltación... [ Seguir leyendo ]
_Quien_ en Su gloria preexistente. Tenemos en este pasaje una
contraparte del NT a la revelación del AT de la "venida del Mesías
para hacer la voluntad de Su Dios" ( Salmo 40:6-8 , interpretado
Hebreos 10:5 ).
_ser_ La palabra griega indica levemente que Él no sólo " _era_ ",
sino que " _ya era_ ",... [ Seguir leyendo ]
_Pero se despojó a sí mismo_ . " _Pero_ " aquí introduce la acción
infinitamente misericordiosa del Salvador como _lo contrario_ de lo
que habría sido si Él "considerara su igualdad con Dios como un
premio". Podemos parafrasear: "Que no lo pensó así, lo mostró
haciéndose a sí mismo", etc. Véase aquí... [ Seguir leyendo ]
_encontrado_ como alguien que se presentó a Sí mismo para
inspección y prueba. Consulte el Apéndice F.
_moda_ Véase la tercera nota sobre Filipenses 2:6 arriba. La palabra
griega _schêma_ denota apariencia _con o sin_ realidad subyacente. No
niega tal realidad más de lo que la afirma; enfatiza la _... [ Seguir leyendo ]
_Por tanto_ , desde el punto de vista de este pasaje, la
glorificación del Señor Crucificado fue el reconocimiento y la
recompensa del Padre por Su infinita bondad y gracia "mirando las
cosas de los demás". El argumento es, por supuesto, que de manera
similar el cristiano que se humilla será exaltad... [ Seguir leyendo ]
_en el nombre de Jesús_ Lit., con RV, EN EL NOMBRE DE JESÚS , o en
lo que respecta a la forma gramatical, " _en el nombre de Jesús_ ".
"No es -el nombre de Jesús" sino -el nombre de Jesús"" (Lightfoot).
Esto debe significar que el contexto así lo decide; la gramática es
ambigua. Pero el argumento an... [ Seguir leyendo ]
_toda lengua debe confesar_ Nuevamente una cita implícita de Isaías
45:23 .
El verbo traducido " _confesar_ ", como señala Lightfoot, en el
griego bíblico casi ha renunciado a su significado literal de
confesión abierta, para tomar el de alabanza y acción de gracias.
Nuestro Señor mismo lo usa, Mat... [ Seguir leyendo ]
Inferencias de los pasajes anteriores: la Grandeza de los métodos de
Salvación: el consiguiente Llamado a una Vida reverente, olvidada de
sí misma, fructífera, gozosa
12 _ _Por_ lo cual el Apóstol les ha impuesto ahora el deber y la
bendición de la simpatía y el amor que se olvidan de sí mismos,
so... [ Seguir leyendo ]
_Porque es Dios_ &c. Aquí está la razón del "miedo y el temblor".
El proceso de "elaboración" es uno que toca en cada punto la
presencia interna de Aquel ante quien "las estrellas no son puras" (
Job 25:5 ). Mientras tanto, el mismo hecho, en su aspecto de presencia
de Su _poder_ , es el motivo más... [ Seguir leyendo ]
_Hacer_ & c. El principio general de la santidad de la vida en el
poder del Divino Morador Interno se desarrolla ahora en detalles, con
miras a las tentaciones y fallas especiales de los filipenses. Véase
más arriba, sobre Filipenses 2:2 .
_todas_ las cosas] Obsérvese la totalidad característica de... [ Seguir leyendo ]
_ser_ Mejor, con la lectura verdadera, VOLVERSE, PROBAR; una suave
insinuación de que se necesitaba un cambio.
_Intachable_ Seguro contra _verdaderas_ acusaciones de inconsistencia
de temperamento y conducta.
_inofensivo_ Así también RV Pero esto sólo puede ser una
interpretación derivada. El sign... [ Seguir leyendo ]
_Expresándolo_ como ofreciéndolo para su aceptación; presentándolo
a la notificación, consulta y bienvenida de otros. Se abandona la
metáfora de la luminaria. Se insinúa que el cristiano fiel no
estará contento sin hacer esfuerzos directos, por humildes y
discretos que sean, para llamar la atención... [ Seguir leyendo ]
_Sí, y si_ &c. Retoma la última palabra, característicamente. "
_Trabajé_ por ti, ¿dije? No, si tengo que decir que también
_murió, derramé la sangre de mi corazón_ , es solo alegría para
mí".
_ser ofrecido sobre_ Lit. y mejor, ESTOY SIENDO DERRAMADO COMO UNA
LIBACIÓN SOBRE . La imaginería es sacri... [ Seguir leyendo ]
Por _la misma_ causa] Mejor, con RV, DE LA MISMA MANERA . La misma
frase ocurre Mateo 27:44 .
_haced alegría_ &c. Un imperativo amoroso. Les pide que se alegren y
compartan su alegría con él como él con ellos. Es una reiteración
enfática de lo que él ha dado a entender en las palabras anteriores,
q... [ Seguir leyendo ]
Propone enviar pronto a Timoteo: Envía sin demora a Epafrodito
19 _ _Pero confío_ &c. Lit., PERO ESPERO &c. Se remite a la alusión
a su ausencia de ellos, Filipenses 2:12 . Esa prueba, si bien les
brinda sus llamados y oportunidades especiales, aún no ha sido
_relevada_ .
_en el Señor Jesús_ Ver ú... [ Seguir leyendo ]
_Porque_ Él da su razón para enviar a Timoteo.
_afines_ Lit., " _de igual alma_ "; un ligero eco, en la forma, del
verbo justo arriba. El "alma" de Timoteo, su ser amoroso y voluntario,
era "igual", nivelado, al de San Pablo, en puro y cordial interés por
los filipenses. El adjetivo griego no apare... [ Seguir leyendo ]
_todos_ El griego estaría más exactamente representado por ELLOS
TODOS , o TODOS ELLOS; todos de un grupo definido en cuestión. Esta
es una severa censura a las personas realmente indicadas. San Pablo
debe haber sufrido graves desilusiones en las que tenía un derecho
especial a esperar ayuda inmedia... [ Seguir leyendo ]
_la prueba de él _ LA PRUEBA DE ÉL; la evidencia práctica de lo que
él es. Esto lo "sabían" por testigos presenciales en Filipos.
_como hijo_ con el _padre_ Mejor, COMO HIJO CON EL PADRE . La palabra
griega traducida "niño" es tierna. Ver arriba en Filipenses 2:15 .
Por el amor paterno de san Pablo... [ Seguir leyendo ]
_en este momento_ Mejor, con RV, de INMEDIATO , sin demora, al
determinar el resultado de su juicio.
_tan pronto como lo vea_ Él está seguro, _au fond_ , de la
perspectiva de una vida continua ( Filipenses 1:25 y nota); pero esto
lo deja más que nunca obligado a esperar el desarrollo del proceso
le... [ Seguir leyendo ]
_Confío_ Para el griego y su vigencia ver Filipenses 1:25 , con la
referencia allí a Filipenses 1:6 .
_en el Señor_ Véase la última nota sobre Filipenses 1:8 .
_en breve_ La palabra es, por supuesto, elástica; puede significar
unas pocas semanas o muchos meses, ya que varían las relaciones de
compa... [ Seguir leyendo ]
_Todavía supuse_ Mejor, PERO HE CONTADO , o, CUENTO . " _Sin embargo_
" es una palabra demasiado fuerte de contraste o excepción.
_"He contado":_ el verbo griego es un aoristo, pero un aoristo
"epistolario", en el que el escritor de una carta se pone mentalmente
en el momento de su recepción. Y est... [ Seguir leyendo ]
_Porque_ aquí radica la "necesidad", en opinión de San Pablo, del
regreso de su amigo a los filipenses; en Epafrodito" anhelándolos, y
su amor y ansiedad con respecto a él.
_él anhelaba_ El griego es completo y enfático, ESTABA (EN UN ESTADO
DE) ANHELO , de añoranza. Ver nota sobre Filipenses 1:8 .... [ Seguir leyendo ]
_Porque de hecho_ , &c. Epafrodito se habría tomado a la ligera la
enfermedad; San Pablo les asegura que el informe era seriamente cierto
y que la enfermedad tuvo un origen generoso.
_él fue _ ÉL HA SIDO .
_Dios tuvo misericordia de él_ Aunque para él también "morir"
habría sido "ganancia" ( Filip... [ Seguir leyendo ]
_Envié_ En una carta en inglés, diría HE ENVIADO o ESTOY ENVIANDO .
_cuidadosamente_ Mejor, con RV DILIGENTEMENTE ; esforzándose por
arreglar.
_menos triste_ Un hermoso toque de carácter. Entre sus penas,
insinúa, estaba el haber sido la causa involuntaria de separar a
Epafrodito de los filipenses... [ Seguir leyendo ]
_Recíbelo pues "Por tanto":_ como consecuencia de mi envío. Todo el
versículo apoya la sugerencia de que la fricción interna entre los
filipenses de alguna manera había hecho que Epafrodito fuera
inaceptable para algunos. Ver arriba en Filipenses 2:26 .
_en el Señor_ Ver arriba en Filipenses 1:8 .... [ Seguir leyendo ]
_la obra de Cristo_ Uno de los más antiguos MS. (C) omite _"de
Cristo"; _y alguna otra evidencia es para " _del Señor_ " en su
lugar. RV retiene la lectura de AV, mencionando en el margen la
lectura " _del Señor_ ". Alford y Lightfoot abogan por la omisión.
Para la frase " _la obra_ ", usada sin def... [ Seguir leyendo ]