Para cada hombre... carga Porque ningún hombre puede escapar de su propia responsabilidad moral. El versículo se lee como un proverbio. La "carga" es la "carga" de pertrechos y provisiones asignadas a cada soldado para llevar a cabo una marcha. Otros consideran la metáfora como tomada de los asuntos marítimos, y traducen la palabra "flete". Esto es bastante admisible como traducción verbal ; pero la frase, "cada hombre llevará su propia carga" puede parecer menos satisfactoria.

No hay paradoja o contradicción en el precepto de Gálatas 6:2 excepto en la versión en inglés que traduce dos palabras distintas en el original por la misma palabra en inglés -carga".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad