un extranjero y un peregrino Abraham se describe a sí mismo, en una frase proverbial, como alguien cuyo origen es extranjero, y cuyo período de residencia es incierto. LXX πάροικος καὶ παρεπίδημος, Lat. advena et peregrinus ; cf. Levítico 25:23 ; 1 Crónicas 29:15 ; Salmo 105:12 ; Hebreos 11:9 .

San Pedro emplea la misma frase en 1 Pedro 2:11 para describir la brevedad e incertidumbre de la vida en la tierra, y para indicar que la verdadera ciudadanía está en el cielo. El "extranjero", en hebreo, pertenece a la fraseología de la vida nómada; "el transeúnte", de la vida sedentaria.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad