(J.) José y la esposa de Potifar
La historia de José está en este capítulo resumida, en la versión
J, de Génesis 37:35 . En esta versión, José en Egipto es un esclavo
que ha sido vendido por sus hermanos a los ismaelitas, y luego por los
ismaelitas a un egipcio de rango, cuyo nombre no se da. Este... [ Seguir leyendo ]
_fue derribado_ Esto sigue a Génesis 37:28 .
_Potifar_ , etc. Ver nota en Génesis 37:36 . Estas palabras parecen
haber sido añadidas por el Compilador de E para armonizar los dos
relatos. J simplemente leyó "Y un egipcio lo compró"; cf. Génesis
39:2 , “en la casa de su amo el egipcio.
Las palabras... [ Seguir leyendo ]
_el Señor estaba con José_ Este es el _motivo_ de toda la sección.
Jehová está junto a José ya sea en la tribulación o en la
prosperidad, en la buena fama o en la mala; cf. Génesis 39:3_;
Génesis 39:5 ; Génesis 39:21 ; Génesis 39:23_ . Joseph era uno de
esos raros personajes en los que un gran atrac... [ Seguir leyendo ]
_El carácter y las capacidades de José fueron probados_ primero por
el servicio personal y luego por la responsabilidad de la supervisión
general.
_al capataz_ José se le nombró mayordomo de toda la casa, puesto del
que encontramos mención en los primeros registros egipcios. Cf.
Génesis 43:16 ; Gén... [ Seguir leyendo ]
_por el bien de José_ Cf. Génesis 30:27 (J).... [ Seguir leyendo ]
_él no sabía... él_ La RV marg., _con él no sabía_ , da el
significado correcto. El amo de José le confió todo a él. Todo
transcurrió sin problemas; y con Joseph como gerente no tenía
necesidad de pensar en nada, excepto en lo que respecta a la comida.
También es posible que "guardar el pan, etc." i... [ Seguir leyendo ]
La acusación falsa
8 _ _no sabe_ , &c. Aquí, como en Génesis 39:6 , el marg., _no sabe
conmigo lo que es_ , da el significado del pasaje.... [ Seguir leyendo ]
_no hay ninguno mayor_ El margen, _no es_ , es correcto. La
interpretación del texto no sólo es menos precisa, sino mucho menos
vigorosa. La LXX y Vulg. han perdido de manera similar el significado.
_cómo entonces… contra Dios_ Observe cómo, en J, Elohim, no
Jehová, se usa de Dios en un pasaje dond... [ Seguir leyendo ]
_su vestidura_ Este accidente proporcionó la única prueba
circunstancial de la acusación formulada contra él.... [ Seguir leyendo ]
_un Hebreo_ La designación usada por extranjeros para "un israelita"
(cf. Génesis 41:12 ; Génesis 43:32 ), y probablemente para
cualquiera que perteneciera al grupo de pueblos, israelita, moabita,
amonita, edomita, que invadió y se establecieron en Palestina y los
territorios adyacentes. La palabra... [ Seguir leyendo ]
_guardado,_ es decir, puesto a un lado, y guardado listo para ser
presentado como evidencia.... [ Seguir leyendo ]
_a la prisión_ Lit. "a la casa de la redondez", o "la casa redonda".
Posiblemente el Heb. expresión, "la casa de _sohar_ ", puede ser un
intento de transliterar una palabra egipcia, con un sonido similar,
por medio de un familiar Heb. palabra _sohar_ . LXX ὀχύρωμα,
Lat. _carcelero_ _ Sólo ocurre aqu... [ Seguir leyendo ]
_Pero el Señor_ , etc. Ver nota en Génesis 39:2 . El favor de
Jehová hacia José es la causa de la aceptabilidad de José con el
guardián de la prisión. Recibe el mismo grado de confianza en
prisión, como lo había recibido del amo a quien había servido como
mayordomo.... [ Seguir leyendo ]