no hay ninguno mayor El margen, no es , es correcto. La interpretación del texto no sólo es menos precisa, sino mucho menos vigorosa. La LXX y Vulg. han perdido de manera similar el significado.

cómo entonces… contra Dios Observe cómo, en J, Elohim, no Jehová, se usa de Dios en un pasaje donde José le está hablando a un no israelita. José repele las insinuaciones inmorales de la esposa de su amo en el suelo, (1) de honor hacia el amo que confiaba en él en todo; y (2) de bondad y virtud, el deber de un hombre que vive en la presencia de Dios. "Esta gran maldad"; José toma la línea más simple de resistir la tentación.

La cosa está mal a los ojos de Dios; y eso es suficiente para él. Los egiptólogos han ilustrado esta parte de la historia de José a partir del "Cuento de los dos hermanos" del antiguo Egipto (contenido en el Papiro d'Orbiney , XIX Dinastía), en el que la esposa del mayor busca seducir el honor del menor. El cuento pertenece a la literatura egipcia del siglo XIV. 1 aC [56]

[56] Véase el Apéndice E.

"Contra Dios": la conciencia de la presencia personal de Jehová "hizo que todos los pecados fueran acciones directamente cometidas contra Él" (Davidson). Así el salmista, aunque confesando el mal contra sus semejantes, dice: "Contra ti, contra ti solo he pecado" ( Salmo 51:4 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad