Génesis 9:1-17 (P). La conclusión de la historia del diluvio según
P
El pasaje se divide en dos secciones: ( _a_ ) 1 7, ( _b_ ) 8 17.
( _a_ ) 1 7. La bendición pronunciada sobre Noé y su familia: se
amplían las prerrogativas del hombre; pero se imponen dos
prohibiciones: (i) de comer sangre, (ii)... [ Seguir leyendo ]
_Y Dios bendijo_ , &c. La sustancia de este versículo es una
repetición de Génesis 1:28 . Se inicia otro capítulo en la
historia. Como en el cap. 1, después de la Creación, una sola pareja
se enfrentó a toda la tierra y su mundo animal, por lo que aquí, la
familia única de Noé debe "rellenar la tier... [ Seguir leyendo ]
_el temor de ti y el pavor de ti_ Esta es una nueva característica en
el ordenamiento del mundo por parte de Dios. Hasta entonces ( Génesis
1:28 ) el hombre había recibido el mandato (1) de henchir la tierra,
(2) de sojuzgarla, (3) de tener dominio sobre los animales. Ahora, sin
embargo, se llega a... [ Seguir leyendo ]
_Cada cosa en movimiento_ P asume aquí que todos los animales son
capaces de proporcionar alimento para el hombre, y que no hay
distinción entre "limpio" e "inmundo" en la dispensación
pre-mosaica.
_como la hierba verde_ Ver nota en Génesis 1:30 . Así como, en la
Creación, Dios dijo de todo el mund... [ Seguir leyendo ]
_Pero la carne con su vida_ , que es _su sangre._ El privilegio del
hombre va acompañado, en primer lugar, de una estricta prohibición
ritual. Las palabras podrían traducirse más literalmente así, "sin
embargo, carne con su principio vital (o -alma"), que es su sangre, no
comeréis". Los israelitas c... [ Seguir leyendo ]
_tu sangre_ La segunda prohibición es la del homicidio. La idea del
derramamiento de sangre humana es naturalmente sugerida por el tema de
la matanza de animales. La vida del hombre es sagrada. Ni el hombre ni
la bestia deben tomarlo.
la sangre _de vuestras vidas_ Una expresión difícil. Literalment... [ Seguir leyendo ]
_El que derrame sangre de hombre_ , etc. En la primera cláusula de
este versículo se establece el principio de que el asesinato debe ser
castigado con la muerte. Sangre por sangre y vida por vida será la
pena (cf. Génesis 9:5 ). La santidad de la vida humana está así
protegida por la sanción divina.... [ Seguir leyendo ]
8 17b. El pacto con Noé
9 _ _Yo, he aquí, yo_ Cfr . Génesis 6:17 , "Yo, he aquí, yo traigo
un diluvio de aguas". El mismo énfasis personal se expresa al
proclamar la misericordia del pacto como antes en la sentencia de
condenación.
_establecer mi pacto_ Ver Génesis 6:18 . El Pentateuco menciona tr... [ Seguir leyendo ]
_y con todo ser viviente_ El Heb. porque "criatura" es _nephesh_ , cf.
Génesis 1:20 . La alianza de Dios con las criaturas, así como con la
humanidad, sugiere el pensamiento de la interdependencia entre el
mundo animal y la raza humana. La bondad y la bondad hacia el hombre
implican una bendición co... [ Seguir leyendo ]
_un diluvio para destruir la tierra_ La promesa dada aquí, que nunca
más habrá un diluvio, es apelada por el profeta en Isaías 54:9-10 ,
"porque esto es para mí como las aguas de Noé: porque como he juré
que las aguas de Noé nunca más pasarían sobre la tierra, así he
jurado que no me enojaría contra... [ Seguir leyendo ]
La señal del pacto
La palabra "señal", heb. _"ôth_ es lo mismo que se traduce como
"señal" en Génesis 4:15 , "y el Señor puso una señal para Caín".
La "señal" es la señal exterior y visible de la relación del pacto.
Su exterioridad sirve para recordar al hombre, cuya adhesión
espiritual se debilita... [ Seguir leyendo ]
_Pongo mi arco en la nube_ Mejor, como marg., _he puesto_ . El hebreo
se traduciría literalmente como "yo doy" o "he dado".
El lenguaje es susceptible de dos interpretaciones:
(1) "Lo hago ahora, y acabo de colocar por primera vez el arco iris en
el cielo, para que la humanidad tenga en lo sucesiv... [ Seguir leyendo ]
_que se vea el arco_ Esto debería traducirse "y se verá el arco". La
promesa no es que se verá el arco siempre que Dios envíe nubes sobre
la tierra, sino que, siempre que envíe nubes y su arco sea visible,
entonces recordará el pacto.
Es posible que este bello empleo del símbolo del arcoíris sea la... [ Seguir leyendo ]
_y lo haré._ Esto debería traducirse "que lo haré". Forma la
apódosis de las palabras en 14, "y sucederá cuando".... [ Seguir leyendo ]
_recordar_ Usado de Dios, cf. Génesis 8:1 . Aquí sugiere que la
tradición primitiva implicaba que Dios podría olvidar, si no fuera
por "el arco". La palabra "recordar" puede ser antropomórfica; pero
en la última etapa de la tradición, como en este pasaje, el arco
iris es la "señal" o "recordatorio... [ Seguir leyendo ]
_Esta es la ficha_ , &c. Este verso, según el estilo de P, reitera la
sustancia de 11 13.... [ Seguir leyendo ]
_los hijos de Noé_ Los nombres de los hijos de Noé ya se han dado
con frecuencia en la narrativa P ( Génesis 5:32 ; Génesis 6:10 ;
Génesis 7:13 ).
_Cam es el padre de Canaán_ Esta nota con toda probabilidad ha sido
insertada por el compilador, con referencia a la sección Génesis
9:20 y la maldición... [ Seguir leyendo ]
Noé, como el viñador, y sus tres hijos. (J)
En esta sección, la narración, que comienza en Génesis 9:20 , es
introducida por los dos que conectan Génesis 9:18-19 , que concluyen
el relato del Diluvio de J o son una inserción editorial del
compilador.
( _a_ ) 18, 19 Noé y su familia salen del arca:... [ Seguir leyendo ]
_Y Noé comenzó a ser labrador._ Esta expresión es una traducción
extremadamente torpe del extraño hebreo, que literalmente es "Y Noé
comenzó a ser hombre de la tierra y plantó", etc. Mejor, "Y Noé el
labrador comenzó y plantó una viña", es decir, fue el primero en
hacerlo.
“El labrador”, lit. "homb... [ Seguir leyendo ]
_y bebió_ La representación es la del hombre que primero hizo vino
de uvas, y bebiendo de él en la ignorancia fue vencido por su
potencia. No se le atribuye ninguna culpa.... [ Seguir leyendo ]
_Ham, el padre de_ Words probablemente insertado por el compilador
(R). Si es así, en la narración original en este versículo estaba
simplemente el nombre de "Canaán", "y Canaán vio la desnudez". De lo
contrario, la maldición pronunciada sobre Canaán, en lugar de sobre
Cam, en Génesis 9:25 , es inin... [ Seguir leyendo ]
_una prenda_ Heb. _simlah_ , LXX ἱμάτιον, Lat. _palio_ : la
gran prenda superior que servía también para cubrirse de noche, como
aparece en Éxodo 22:26 ; Deuteronomio 24:13 . La conducta de Sem y
Jafet, en su consideración por el honor de su padre, se contrasta con
la ligereza y falta de delicadeza... [ Seguir leyendo ]
_su hijo menor_ La interpretación de la RV marg. y del AV, _menor_
(así LXX ὁ νεώτερος, Lat. _minor_ ), no es permisible. La
palabra hebrea, donde hay una comparación entre más de dos personas,
significa "el más joven", como en la historia de David ( 1 Samuel
16:11 ; 1 Samuel 17:14 ).
La dificultad,... [ Seguir leyendo ]
_Y dijo que_ la expresión de Noé de una maldición sobre Canaán y
de una bendición sobre Sem y Jafet se expresa en términos poéticos.
Las palabras solemnes de un padre, como cabeza de su casa, acerca de
sus hijos, tenían el carácter de profecía y se expresaban en breves
oraciones oraculares. Cf. en l... [ Seguir leyendo ]
NOTA ESPECIAL SOBRE GÉNESIS 9:25
Hay mucha incertidumbre en cuanto al período de la historia al que se
puede considerar que se refiere la Canción u Oráculo de Noé. Con
toda probabilidad, la cuestión debe quedar indecisa.
1. Se ha entendido que se refiere a los tiempos de David. Sem, es
decir, los... [ Seguir leyendo ]
_Bendito sea el Señor_ , _el Dios de Sem_ . La bendición invocada,
no sobre el mismo Sem, sino sobre Jehová el Dios de Sem, pretende
transmitir el pensamiento de que en esto radicará el verdadero
bienestar de los descendientes de Sem. El punto de este oráculo
depende, por supuesto, del hecho de que... [ Seguir leyendo ]
_Dios_ La bendición sobre Jafet se introduce con el nombre no de
"Jehová", sino de "Elohim". Jehová es el Dios que se revela a
través de los descendientes de Sem. La bendición de Jafet vendrá de
Dios; mas Jafet no conocerá a Dios por su nombre Jehová.
_ampliar_ La palabra en hebreo, _yaft_ , se emp... [ Seguir leyendo ]