los que os gobiernan, los que os han hablado Más bien, "vuestros jefes, que os hablaron"; porque, como muestra la siguiente cláusula, estos líderes espirituales estaban muertos. En este momento, la organización eclesiástica aún no estaba fijada. El vago término "líderes" (encontrado también en Hechos 15:22 ), como la frase "los que están sobre vosotros" ( proistamenoi , 1 Tesalonicenses 5:12 ) significa "obispos" y "presbíteros", siendo los dos términos, en el Edad apostólica, prácticamente idéntica. En el griego eclesiástico posterior, esta palabra (ἡγούμενοι) se usó para "abades".

cuya fe sigue, considerando el final de su conversación En el orden enfático del original, "y contemplando seriamente el resultado de su conversación, imitad su fe".

el final No es la palabra común para "fin" ( telos ) sino la palabra muy inusual ekbasin , "resultado". Esta palabra en el NT se encuentra solo en 1 Corintios 10:13 , donde se traduce como "escapar". En Sab 2,17 encontramos: "Veamos si sus palabras son verdaderas, y veamos qué sucederá a su fin" (ἐν ἐκβάσει).

Aquí parece significar muerte , pero no necesariamente una muerte por martirio. Simplemente significa "imitarlos, siendo fieles hasta la muerte". Las palabras éxodos , "partida" ( Lucas 9:31 ; 2 Pedro 1:15 ) y aphixis ( Hechos 20:29 ) son eufemismos similares para la muerte.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad