Hechos 16:1 . Pablo vuelve a visitar derbe y listra, elige a Timoteo
como compañero en su misión y lo circuncida. Pasan por Frigia y
Galacia, y llegan a Misia y Troas. Por una visión Pablo es llamado a
Macedonia. Cruza el mar y se queda algunos días en Filipos
1 . _a Derbe y Listra Comenzando_ así... [ Seguir leyendo ]
_bien informado de_ La misma expresión es usada por Cornelio ( Hechos
10:22 ) y por Pablo de Ananías ( Hechos 22:12 ).
_por los hermanos_ , es decir, los miembros de las iglesias
cristianas. Habían transcurrido cinco o seis años desde la visita
anterior de San Pablo, de modo que las congregaciones... [ Seguir leyendo ]
_y lo circuncidó_ Debe recordarse que el decreto del sínodo de
Jerusalén solo se refería a la exención de los gentiles de la
circuncisión. Cosa muy diferente era que un judío consintiera en
hacerse adorador en las iglesias cristianas con un gentil que
permanecía incircunciso, y tolerar, en este tiem... [ Seguir leyendo ]
_los entregaron,_ es decir, dieron a los gentiles-cristianos los
decretos para observar, porque no había nada en ellos que un judío
pudiera ignorar. Todo lo que se necesitaría para los judíos en tales
ciudades sería explicar los términos en los que los gentiles serían
admitidos en la comunión cristi... [ Seguir leyendo ]
_establecido en la fe_ El verbo es propio de los Hechos, y se usa (
Hechos 3:7 ; Hechos 3:16 ) del fortalecimiento de los miembros del
cojo en la Puerta Hermosa del Templo. Así que su empleo aquí indica
que así la iglesia ahora estaba preparada para hacer un gran
progreso. Se eliminó la barrera a la... [ Seguir leyendo ]
_Ahora, cuando habían recorrido_ el MSS más antiguo. simplemente
decir Y PASARON .
_Frigia y la región de Galacia_ Apenas la dirección, en lo que se
refiere a la población, que habrían elegido por su propia voluntad,
pero la amonestación interior del Espíritu Santo les impidió entrar
en Asia Procon... [ Seguir leyendo ]
_vinimos a Misia_ El griego apenas dice esto. La preposición se
traduciría mejor FRENTE A . El curso del viaje parece haber sido a
través de Galacia y Frigia, hasta que llegaron tan lejos hacia el
oeste que estaban frente a Misia y en los límites de ella. Desde este
punto, se inclinaron a ir al nort... [ Seguir leyendo ]
_Y pasaron por Misia,_ es decir, sin predicar en ese distrito, que era
una parte del Asia Proconsular, donde no se les permitía predicar.
_descendió a Troas_ El conocido puerto marítimo en la costa de
Misia.... [ Seguir leyendo ]
_Así también apareció una visión_ a Ananías ( Hechos 9:10 ). Cp.
también Hechos 10:3 ; Hechos 10:17 ; Hechos 10:19 ; Hechos 11:5 ;
Hechos 12:9 ; Hechos 18:9 .
Esto fue parte del cumplimiento de la profecía de Joel de la que
habló San Pedro el día de Pentecostés ( Hechos 2:17 ).
un hombre de Macedon... [ Seguir leyendo ]
_nos esforzamos_ Más literalmente y mejor, _buscamos_ . (Entonces
_RV_ ) Los pasos dados estarían en el camino de indagar cómo y
cuándo podrían cruzar el mar hacia Europa. Aquí el escritor
comienza a hablar en primera persona como si en ese momento se hiciera
partícipe de los trabajos de san Pablo.... [ Seguir leyendo ]
_Samotracia_ Esta isla se encuentra al norte del mar Egeo, frente a la
parte de la costa de Tracia en la que desemboca el río Hebrus.
_Neápolis_ El puerto de Filipos. Este lugar se identifica
generalmente con el moderno _Kavalla_ . Sobre la discusión sobre su
identidad, véase _Diccionario de la Bib... [ Seguir leyendo ]
_y de allí a Filipos_ . Como se usa el mismo verbo para toda la
descripción del viaje, parece que todo se hizo en barco.
_que es la ciudad principal de esa parte de Macedonia, y una colonia_
mejor y más de acuerdo con los manuscritos más antiguos. " _que es
una ciudad de Macedonia, la primera del d... [ Seguir leyendo ]
Predicación en sábado en Filipos. Conversión y bautismo de Lidia.
Un espíritu de adivinación expulsado por Pablo. La ira de los que se
beneficiaron de ello. Pablo y Silas son apresados, llevados ante las
autoridades, azotados y encarcelados, pero las puertas de la prisión
se abren por un milagro. Co... [ Seguir leyendo ]
_llamada Lydia_ Este puede haber sido su nombre propio, o puede haber
sido solo el que le dio a conocer a los colonos de Filipos, siendo de
la ciudad _lidia_ de Tiatira. De las inscripciones que se han
encontrado en el sitio de la antigua ciudad, está claro que el
teñido era uno de los oficios básic... [ Seguir leyendo ]
_y su casa_ De un bautismo similar de una casa ver más abajo ( Hechos
16:33 ), y también cp. Hechos 11:14 . No estamos justificados al
concluir de estos pasajes que los infantes fueron bautizados. "Casa"
podría significar esclavos y libertas.
_y quédate allí_ . Como los dos discípulos que siguieron... [ Seguir leyendo ]
_como íbamos a la oración_ Mejor, COMO ÍBAMOS AL LUGAR DE LA
ORACIÓN , ver com. Hechos 16:13 . Porque aunque el sustantivo griego
aquí está sin el artículo, claramente debe traducirse como en el
versículo anterior. Esto debe haber sido en otra ocasión diferente a
aquella en la que se convirtió Lydia... [ Seguir leyendo ]
_nos siguió a Pablo y a nosotros, y clamó_ Cualquiera que sea la
naturaleza de la enfermedad mental y espiritual que padecía esta
doncella, produjo en ella el mismo efecto que se registra de los malos
espíritus en la historia de Jesús ( Marco 1:25 ; Lucas 4:41 ). ), y
la obligó a confesar el verdade... [ Seguir leyendo ]
_Esto hizo ella muchos días._ Si este seguimiento tuvo lugar sólo en
los sábados, cuando los Apóstoles iban al lugar de oración, en cuyo
caso los Apóstoles debieron permanecer en Filipos algunas semanas, o
si fue en cada ocasión en que aparecían. en público, no se nos
dice.
_Pablo, entristecido_ El... [ Seguir leyendo ]
_que la esperanza de sus ganancias se había ido_ . El verbo es
exactamente el mismo que en la última cláusula del versículo
anterior. _Cuando salió_ el espíritu maligno , también _salió_ la
oportunidad de obtener más ganancias. No podemos decir lo que la
propia doncella pudo haber pensado de su prop... [ Seguir leyendo ]
_y los llevó a los magistrados._ Estos _strategoi_ eran los
_duumviri_ , los dos _pretores_ especialmente designados para presidir
la administración de justicia, en los casos en que no había
apelación a Roma, en los _municipios_ y _colonias_ de los romanos. El
título en griego parece indicar algo as... [ Seguir leyendo ]
_y enseñar costumbres_ Mejor, _establecido_ (So _RV_ ), _hacer
proclamación de_ ; la palabra se refiere a la predicación de los
Apóstoles.... [ Seguir leyendo ]
_la multitud se levantó juntamente,_ es decir, juntamente con los
agraviados propietarios de la doncella.
_los magistrados se rasgaron la ropa_ , es decir, la ropa de Pablo y
Silas, como queda claro en el verbo griego, pero no tan evidente en el
AV. Mejor, " _rasgarles la ropa_ ". (Así que _RV_ sol... [ Seguir leyendo ]
_echadlos en la cárcel_ para que no tengan más posibilidad de
enseñar. Parece (ver Hechos 16:35 ) que tenían la intención de
mantenerlos una noche en prisión y luego echarlos de la ciudad.... [ Seguir leyendo ]
_la prisión interior_ Necesariamente un lugar oscuro y sin
ventilación, y por lo tanto asqueroso y repugnante; quizás bajo
tierra, como el Tullianum en Roma (Varr. _L. L._ v. § 161; Lev.
29:22).
_sus pies firmes en el cepo_ El cepo (lit. _madera_ ) era un medio de
seguridad adicional y tortura adic... [ Seguir leyendo ]
_Y a medianoche_ , siendo imposible dormir, pasaron la noche en
devociones. Los tiempos imperfectos de los verbos en este versículo
implican que las oraciones y los cantos continuaron. Pero es
innecesario traducir (como _RV_ ) "Pablo y Silas oraban... y _los_
presos _escuchaban_ , etc."
_a Dios, a_... [ Seguir leyendo ]
_Y de repente hubo un gran terremoto_ Así como el lugar donde oraban
los Apóstoles ( Hechos 4:31 ) fue sacudido, así aquí Dios testifica
que Él está cerca.
_y las ataduras de cada uno se soltaron._ El sentido en que deben
tomarse estas palabras puede deducirse del resto de la descripción.
Las caden... [ Seguir leyendo ]
_Y el guardián de la prisión_ . La palabra se traduce _carcelero_ en
23, y bien podría ser así aquí (como _RV_ ), de lo contrario, el
lector inglés supone que el griego es diferente de esta variación de
traducción.
_despertando de su sueño_ La palabra sólo se encuentra aquí en el
NT, y tiene el sen... [ Seguir leyendo ]
_Pero Pablo gritó_ . El sonido de una voz detendría la acción,
porque al ver las puertas abiertas había concluido que todos habían
aprovechado la oportunidad y habían escapado.... [ Seguir leyendo ]
_Luego pidió una luz_ . El griego tiene " _luces_ ". Solicitaría
toda la ayuda que pudiera y desearía que su inspección fuera lo más
rápida posible.
_y vino temblando_ Lit. _y estar aterrorizado_ . Conectó todo lo que
había ocurrido con los dos prisioneros Pablo y Silas, y como no
habían huido, un... [ Seguir leyendo ]
_y los sacó._ No podía haber temor de que huirían ahora quienes se
habían quedado cuando las puertas abiertas facilitaron la huida.
_y dijo. Señores_ La palabra griega Κύριοι implica un
reconocimiento de gran superioridad. Los que habían sido sus
prisioneros ahora son sus "Señores".
_¿Qué debo hac... [ Seguir leyendo ]
_Cree en el Señor Jesucristo_ Las autoridades más antiguas omiten a
_Cristo_ . La palabra no tendría el mismo significado para un gentil
que para un judío, y bien puede haber sido omitida en el discurso al
carcelero. Lo que se pedía a los gentiles convertidos era aceptar a
_Jesús_ como su _Señor_ .... [ Seguir leyendo ]
_la palabra del Señor_ le predicó la doctrina de Cristo, como
entonces sólo era posible hacerlo, por la narración de su vida y su
propósito.... [ Seguir leyendo ]
_la misma hora de la noche_ Era medianoche, ver Hechos 16:25 . Pero un
nuevo día, un cumpleaños, ya había comenzado para él y debe ser
guardado como una fiesta, y él hace todo lo posible para mostrar su
alegría por el cuidado de aquellos que lo han causado.
_lavaron sus rayas_ Un acto de asistencia... [ Seguir leyendo ]
_puso comida_ (griego, _una mesa) delante de ellos_ . No los dejó ni
un momento en el calabozo, sino que les testificó cómo el amanecer
de la fe lo había llenado de alegría.
_y se regocijó, creyendo en Dios con toda su casa_ . El adverbio
griego que está representado por las últimas cuatro palabras... [ Seguir leyendo ]
Los magistrados los despedirían, pero Pablo se niega a ser despedido
de esa manera. Anuncia que son romanos, y los magistrados temerosos
les ruegan que se vayan. Se despiden de Lidia y de los hermanos y
dejan a Filipos
35 . _los sargentos_ Estos son los lictores, que eran los asistentes
de los pret... [ Seguir leyendo ]
_el carcelero_ Como antes, en Hechos 16:27 , _el carcelero_ .
_dijo este refrán_ El texto griego mejor sustentado no tiene
pronombre. Mejor " _informó las palabras_ ". (Entonces _RV_ ) Sin
duda vino con gran alegría, y es evidente que Pablo y Silas habían
regresado a su prisión después de los hecho... [ Seguir leyendo ]
_Pero Pablo les dijo a ellos,_ es decir, a los lictores, a través del
carcelero. Es muy probable que la conversación de los oficiales
romanos fuera en latín, y que los procedimientos del día anterior se
hayan llevado a cabo en ese idioma. De esta manera, si Pablo y Silas
no estaban familiarizados co... [ Seguir leyendo ]
_y temían_ Porque cada ciudadano romano tenía el derecho de apelar
al Emperador, y la pena por violar los derechos de tal hombre era
severa.... [ Seguir leyendo ]
Y así, al ver que habían ofendido de esta manera, vienen con la
mayor humildad, suplicando que los discípulos, partiendo de Filipos,
los liberen de su ansiedad.... [ Seguir leyendo ]
_a la casa de Lydia_ esperando allí probablemente hasta que
estuvieran en condiciones de viajar más lejos. Pero en medio del
sufrimiento todavía exhortan y consuelan a los cristianos que en su
estancia habían reunido en una iglesia.
Cuán profundo es el afecto mutuo que existía entre san Pablo y est... [ Seguir leyendo ]