Pablo va a pie a Assos, luego por mar a Mileto

13 _ Y íbamos antes a ship La conjunción debe ser adversativa. El escritor describe ahora lo que hicieron los demás, sin San Pablo. Léase " Pero nosotros ", es decir, San Lucas y algunos de los otros compañeros del Apóstol, " yendo antes a la barca ", es decir, antes de la salida de San Pablo de la congregación y de los acontecimientos a los que asistía.

y navegó a Assos Mejor "zarpar para Assos". El verbo es sólo indicativo de la puesta a la mar. Assos estaba en Misia, en la orilla norte del golfo de Adramyttium. Enfrente ya unas siete millas mar adentro se encontraba la isla de Lesbos. Había una calzada romana desde Troas que pasaba por Assos. Así, mientras la nave rodeaba el cabo Lectum, el Apóstol pudo llegar por tierra y ser llevado a bordo por sus compañeros.

allí con la intención... de ir a pie El último verbo, cuando se opone a un viaje por mar, no tiene por qué significar necesariamente un viaje peatonal, sino que puede significar sólo "por tierra". Esto (como Rev. Ver. ) parece la mejor interpretación aquí, porque aunque la distancia entre Troas y Assos es de solo 20 millas, después de los trabajos y la emoción de la noche pasada, una caminata de esa longitud difícilmente habría sido contemplada por el Apóstol, cuando sus compañeros en la nave ya tenían el arranque de él.

Se han sugerido muchas razones por las que San Pablo se separó de sus amigos durante unas horas: que deseaba la soledad; que no estaría en el mar ni un momento antes de poder evitarlo; que había algún deber cristiano que podía cumplir en el manera: o por causa de su salud. El historiador, que probablemente lo sabía, no nos lo ha dicho, y las conjeturas en tal caso carecen de valor.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad