Y... les dijo: Este es el único discurso registrado en los Hechos de los Apóstoles que podemos estar seguros que el escritor escuchó pronunciar a San Pablo. Esta es probablemente la razón por la que lo tenemos algo detallado, y por lo que está tan marcado, como veremos, con expresiones que se encuentran en las cartas del Apóstol. Mientras da otros discursos en abstracto, San Lucas emplea su propia dicción o la de algunas de sus autoridades.

Vosotros sabéis El pronombre se expresa enfáticamente, y por eso el Rev. Ver. dice: " Vosotros mismos sabéis ". Si San Lucas hubiera estado pronunciando el discurso en sustancia, su formación griega lo habría hecho comenzar, como lo hace tan a menudo, "Hombres y hermanos". Que no lo haya hecho en el discurso que recogió de los propios labios de San Pablo es una prueba de un reportero fiel.

desde el primer día que vine a Asia El Rev. Ver. saca a relucir la fuerza del verbo griego " puse un pie en ". El Apóstol apela no solo a lo que había hecho en Éfeso mismo, sino a lo que habían oído de sus trabajos en otras partes de Asia. Éfeso era sin duda el mayor centro de la vida cristiana en el Asia proconsular, y todo lo que se hacía en otros lugares se informaría allí, y las iglesias menores buscarían la intercomunión con una iglesia en la que pudieran aprender mucho de lo que San Pablo había enseñado.

de qué manera he estado contigo en todas las estaciones La AV no representa debidamente el último sustantivo, que es singular, ni el tiempo del verbo. Leer (con Rev. Ver.) Estuve contigo todo el tiempo . El Apóstol apela a su comportamiento de principio a fin durante su residencia en Asia. No es que haya estado con ellos en todo momento lo que desea notar, sino cómo se había comportado mientras estuvo entre ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad