Pero el centurión, dispuesto a salvar a The Gk. palabra indica un deseo activo, y no una mera voluntad. Lea (con RV ) "deseando salvar". El centurión no podía dejar de sentir que era al Apóstol a quien se debía la seguridad de todo el grupo, y apenas podía dejar de sentir admiración por el prisionero, después de todo lo que había visto de él. Desde el principio (ver Hechos 27:3 ) había estado bien dispuesto hacia Pablo, y los acontecimientos posteriores no habrían disminuido su consideración. Entonces, para salvarlo, detiene el diseño de sus hombres y salva a todos los prisioneros.

los mantuvo Mejor, "los obstaculizó" o (con RV ) "los detuvo". El verbo es una palabra contundente, y muestra que el centurión estaba en pleno mando de sus hombres, y no había perdido en la confusión su consideración y presencia de ánimo.

los que sabían nadar Este era el camino más sabio a seguir. Así habría un cuerpo listo en la orilla para ayudar a aquellos que sólo podían flotar hasta allí con la ayuda de algo a lo que se aferraban. Como San Pablo ya había naufragado tres veces y había estado en las profundidades una noche y un día ( 2 Corintios 11:25 ), podemos estar seguros de que estaba entre aquellos a quienes se les dijo que nadaran hasta la orilla.

deben arrojarse primero al mar, y llegar a tierra [ RV "deberían arrojarse al este por la borda y llegar primero a tierra "] Lo que se representa en AV, por "dentro del mar" es simplemente la preposición compuesta con el verbo "to emitir." Esto la RV representa por "por la borda", y así trae la palabra "primero" a su posición apropiada y enfática. Los nadadores debían ponerse a salvo en primer lugar, para que luego pudieran estar listos para socorrer a los que llegaban a tierra en las vigas y tablones flotantes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad